Bible Home : Parallel Bible : ASV-BAS-DBY-WLD : Psalms : 89

Psalms:89 Parallel Bible - ASV BAS DBY WLD

Job 1  in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms 88 in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms Index for Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms 90 in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Psalms 89:1I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. <Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.{An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.I will sing of the lovingkindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Psalms 89:2For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens. For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
Psalms 89:3I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant: I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:"I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
Psalms 89:4Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.'I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.'" Selah.
Psalms 89:5And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones. In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Psalms 89:6For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah, For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?For who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
Psalms 89:7A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him? God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.ùGod is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.A very awesome God in the council of the holy ones, To be feared above all those who are around him?
Psalms 89:8O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee. O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.Yahweh, God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psalms 89:9Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them. You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.*Thou* rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Psalms 89:10Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength. Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Psalms 89:11The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them. Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.The heavens are yours, the earth also is yours; The world and its fullness. You have founded them.
Psalms 89:12The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name. You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.The north and the south, *thou* hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psalms 89:13Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand. Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Psalms 89:14Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face. The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.Righteousness and justice are the foundation of your throne. Lovingkindness and truth go before your face.
Psalms 89:15Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance. Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
Psalms 89:16In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted. In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.In your name do they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
Psalms 89:17For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted. For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
Psalms 89:18For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel. For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.For our shield belongs to Yahweh; Our king to the Holy One of Israel.
Psalms 89:19Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people. Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Psalms 89:20I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him: I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
Psalms 89:21With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him. My hand will be his support; my arm will give him strength.With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.With whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
Psalms 89:22The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him. The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Psalms 89:23And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him. I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.
Psalms 89:24But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted. But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.But my faithfulness and my lovingkindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
Psalms 89:25I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers. I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
Psalms 89:26He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation. He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.*He* shall call unto me, Thou art my father, my ùGod, and the rock of my salvation;He will call to me, 'You are my Father, My God, and the rock of my salvation!'
Psalms 89:27I also will make him [my] first-born, The highest of the kings of the earth. And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the earth.
Psalms 89:28My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him. I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;I will keep my lovingkindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
Psalms 89:29His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven. His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.
Psalms 89:30If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances; If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;If his children forsake my law, And don't walk in my ordinances;
Psalms 89:31If they break my statutes, And keep not my commandments; If my rules are broken, and my orders are not kept;If they profane my statutes, and keep not my commandments:If they break my statutes, And don't keep my commandments;
Psalms 89:32Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes. Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.
Psalms 89:33But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail. But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
Psalms 89:34My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips. I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.
Psalms 89:35Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David: I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Psalms 89:36His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me. His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;His seed will endure forever, His throne like the sun before me.
Psalms 89:37It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. Selah It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky." Selah.
Psalms 89:38But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed. But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
Psalms 89:39Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground. You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Psalms 89:40Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin. All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
Psalms 89:41All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors. All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
Psalms 89:42Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice. You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Psalms 89:43Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle. His sword is turned back; you have not been his support in the fight.Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.Yes, you turn back the edge of his sword, And haven't supported him in battle.
Psalms 89:44Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground. You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.
Psalms 89:45The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
Psalms 89:46How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? [How long] shall thy wrath burn like fire? How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
Psalms 89:47Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men! See how short my time is; why have you made all men for no purpose?Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
Psalms 89:48What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
Psalms 89:49Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness? Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy faithfulness?Lord, where are your former lovingkindnesses, Which you swore to David in your faithfulness?
Psalms 89:50Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty peoples, Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoplesRemember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Psalms 89:51Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.With which your enemies have mocked, Yahweh, With which they have mocked the footsteps of your anointed one.
Psalms 89:52Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer of Moses the man of God. Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer by Moses, the man of God.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Job 1  in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms 88 in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms Index for Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Psalms 90 in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV BAS DBY WLD
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!