Song-of-Solomon:4 Parallel Bible - ASV BAS DBY YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Song-of-Solomon 4:1 | Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are [as] doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead. | See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove; your hair is as a flock of goats, which take their rest on the side of Gilead. | Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead. | Lo, thou [art] fair, my friend, lo, thou [art] fair, Thine eyes [are] doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead, |
| Song-of-Solomon 4:2 | Thy teeth are like a flock [of ewes] that are [newly] shorn, Which are come up from the washing, Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them. | Your teeth are like a flock of sheep whose wool is newly cut, which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young. | Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them. | Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them. |
| Song-of-Solomon 4:3 | Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil. | Your red lips are like a bright thread, and your mouth is fair of form; the sides of your head are like pomegranate fruit under your veil. | Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil. | As a thread of scarlet [are] thy lips, And thy speech [is] comely, As the work of the pomegranate [is] thy temple behind thy veil, |
| Song-of-Solomon 4:4 | Thy neck is like the tower of David builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men. | Your neck is like the tower of David made for a store-house of arms, in which a thousand breastplates are hanging, breastplates for fighting-men. | Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men. | As the tower of David [is] thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty. |
| Song-of-Solomon 4:5 | Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies. | Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies. | Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies. | Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies. |
| Song-of-Solomon 4:6 | Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. | Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, I will go to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. | Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. | Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense. |
| Song-of-Solomon 4:7 | Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. | You are all fair, my love; there is no mark on you. | Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee. | Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse, |
| Song-of-Solomon 4:8 | Come with me from Lebanon, [my] bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards. | Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon; see from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the places of the lions, from the mountains of the leopards. | [Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards. | Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards. |
| Song-of-Solomon 4:9 | Thou hast ravished my heart, my sister, [my] bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck. | You have taken away my heart, my sister, my bride; you have taken away my heart, with one look you have taken it, with one chain of your neck! | Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck. | Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck. |
| Song-of-Solomon 4:10 | How fair is thy love, my sister, [my] bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices! | How fair is your love, my sister! How much better is your love than wine, and the smell of your oils than any perfume! | How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices! | How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices. |
| Song-of-Solomon 4:11 | Thy lips, O [my] bride, drop [as] the honeycomb: Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. | Your lips are dropping honey; honey and milk are under your tongue; and the smell of your clothing is like the smell of Lebanon. | Thy lips, [my] spouse, drop [as] the honeycomb; Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. | Thy lips drop honey, O spouse, Honey and milk [are] under thy tongue, And the fragrance of thy garments [Is] as the fragrance of Lebanon. |
| Song-of-Solomon 4:12 | A garden shut up is my sister, [my] bride; A spring shut up, a fountain sealed. | A garden walled-in is my sister, my bride; a garden shut up, a spring of water stopped. | A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spring shut up, a fountain sealed. | A garden shut up [is] my sister-spouse, A spring shut up a fountain sealed. |
| Song-of-Solomon 4:13 | Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants, | The produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard, | Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants; | Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits, |
| Song-of-Solomon 4:14 | Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices. | Spikenard and safron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices. | Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices: | Cypresses with nard nard and saffron, Cane and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, with all chief spices. |
| Song-of-Solomon 4:15 | [Thou art] a fountain of gardens, A well of living waters, And flowing streams from Lebanon. | You are a fountain of gardens, a spring of living waters, and flowing waters from Lebanon. | A fountain in the gardens, A well of living waters, Which stream from Lebanon. | A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon! |
| Song-of-Solomon 4:16 | Awake, O north wind; and come, thou south; Blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, And eat his precious fruits. | Be awake, O north wind; and come, O south, blowing on my garden, so that its spices may come out. Let my loved one come into his garden, and take of his good fruits. | Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits. | Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits! |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|