Ecclesiastes:10 Parallel Bible - ASV BAS WEB DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Ecclesiastes 10:1 | Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; [so] doth a little folly outweigh wisdom and honor. | Dead flies make the oil of the perfumer give out an evil smell; more valued is a little wisdom than the great glory of the foolish. | Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth an offensive odor: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honor. | Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly. |
| Ecclesiastes 10:2 | A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. | The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong. | A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left. | The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand. |
| Ecclesiastes 10:3 | Yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one [that] he is a fool. | And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish. | Also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool. | Yea, and the fool when he walketh in the way, whereas be himself is a fool, esteemeth all men fools. |
| Ecclesiastes 10:4 | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences. | If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked. | If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses. | If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. |
| Ecclesiastes 10:5 | There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler: | There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler: | There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: | There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince: |
| Ecclesiastes 10:6 | folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. | The foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low. | Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. | A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath. |
| Ecclesiastes 10:7 | I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth. | I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants. | I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. | I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants. |
| Ecclesiastes 10:8 | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him. | He who makes a hole for others will himself go into it, and for him who makes a hole through a wall the bite of a snake will be a punishment. | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoever breaketh a hedge, a serpent shall bite him. | He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that breaketh a hedge, a serpent shall bite him. |
| Ecclesiastes 10:9 | Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; [and] he that cleaveth wood is endangered thereby. | He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger. | Whoever removeth stones shall be hurt by them; and he that cleaveth wood shall be endangered by it. | He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them. |
| Ecclesiastes 10:10 | If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. | If the iron has no edge, and he does not make it sharp, then he has to put out more strength; but wisdom makes things go well. | If the iron is blunt, and he doth not whet the edge, then must he use more strength: but wisdom is profitable to direct. | If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom. |
| Ecclesiastes 10:11 | If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer. | If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power. | Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better. | If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly. |
| Ecclesiastes 10:12 | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | The words of a wise man's mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction. | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong. |
| Ecclesiastes 10:13 | The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. | The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime. | The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. | The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error. |
| Ecclesiastes 10:14 | A fool also multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? | The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him? | A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? | A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him? |
| Ecclesiastes 10:15 | The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city. | The work of the foolish will be a weariness to him, because he has no knowledge of the way to the town. | The labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. | The labour of fools shall afflict them that know not bow to go to the city. |
| Ecclesiastes 10:16 | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! | Unhappy is the land whose king is a boy, and whose rulers are feasting in the morning. | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning. |
| Ecclesiastes 10:17 | Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! | Happy is the land whose ruler is of noble birth, and whose chiefs take food at the right time, for strength and not for feasting. | Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! | Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness. |
| Ecclesiastes 10:18 | By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh. | When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house. | By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through. | By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through. |
| Ecclesiastes 10:19 | A feast is made for laughter, and wine maketh glad the life; and money answereth all things. | A feast is for laughing, and wine makes glad the heart; but by the one and the other money is wasted. | A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things. | For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money. |
| Ecclesiastes 10:20 | Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. | Say not a curse against the king, even in your thoughts; and even secretly say not a curse against the man of wealth; because a bird of the air will take the voice, and that which has wings will give news of it. | Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. | Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|