Bible Home : Parallel Bible : ASV-BAS-YLT-DBY : Isaiah : 21

Isaiah:21 Parallel Bible - ASV BAS YLT DBY

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah 20 in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah Index for Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah 22 in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Jeremiah 1  in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)
Isaiah 21:1The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land. The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
Isaiah 21:2A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. A vision of fear comes before my eyes; the worker of deceit goes on in his false way, and the waster goes on making waste. Up! Elam; to the attack! Media; I have put an end to her sorrow.A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, Elam! besiege, Media! All the sighing thereof have I made to cease.
Isaiah 21:3Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. For this cause I am full of bitter grief; pains like the pains of a woman in childbirth have come on me: I am bent down with sorrow at what comes to my ears; I am shocked by what I see.Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.
Isaiah 21:4My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me. My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,My heart panteth, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.
Isaiah 21:5They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
Isaiah 21:6For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth: For so has the Lord said to me, Go, let a watchman be placed; let him give word of what he sees:For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.`For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Isaiah 21:7and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed. And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.And he hath seen a chariot a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention He hath increased attention!And he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed.
Isaiah 21:8And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights; And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:And he crieth a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
Isaiah 21:9and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground. See, here come war-carriages with men, horsemen by twos: and in answer he said, Babylon is made low, is made low, and all her images are broken on the earth.And lo, this, the chariot of a man is coming, A couple of horsemen.` And he answereth and saith: `Fallen, fallen hath Babylon, And all the graven images of her gods He hath broken to the earth.And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Isaiah 21:10O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. O my crushed ones, the grain of my floor! I have given you the word which came to me from the Lord of armies, the God of Israel.O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
Isaiah 21:11The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?The burden of Dumah. Unto me is [one] calling from Seir `Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?`The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Isaiah 21:12The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come. The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.The watchman hath said, `Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.`The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.
Isaiah 21:13The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites. The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites.
Isaiah 21:14Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. Give water to him who is in need of water; give bread, O men of the land of Tema, to those in flight.To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive.Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth.
Isaiah 21:15For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Isaiah 21:16For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; For so has the Lord said to me, In a year, by the years of a servant working for payment, all the glory of Kedar will come to an end:For thus said the Lord unto me: `Within a year, as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.For thus hath the Lord said unto me: Within a year, according to the years of a hired servant, and all the glory of Kedar shall fail;
Isaiah 21:17and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few; for Jehovah, the God of Israel, hath spoken it. And the rest of the bowmen, the men of war of the children of Kedar, will be small in number: for the Lord, the God of Israel, has said it.And the remnant of the number of bow-men, The mighty of the sons of Kedar are few, For Jehovah, God of Israel, hath spoken!`and the residue of the number of the archers, the mighty men of the sons of Kedar, shall be diminished: for Jehovah, the God of Israel, hath spoken.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah 20 in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah Index for Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Isaiah 22 in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY Jeremiah 1  in Parallel Bible -  ASV BAS YLT DBY
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!