Isaiah:1 Parallel Bible - ASV BAS YLT DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 1:1 | The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. | The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. | The Visions of Isaiah son of Amoz, that he hath seen concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah. | The vision of Isaias the son of Amos I which he saw concerning Juda and Jerusalem in the days of Ozias, Joathan, Achaz, and Ezechias, kings of Juda |
| Isaiah 1:2 | Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. | Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me. | Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they they transgressed against Me. | Hear, O ye heavens, and give ear, O earth, for the Lord hath spoken. I have brought up children, and exalted them: but they have despised me. |
| Isaiah 1:3 | The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; [but] Israel doth not know, my people doth not consider. | Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me. | An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood. | The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel hath not known me, and my people hath not understood. |
| Isaiah 1:4 | Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged [and gone] backward. | O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him. | Ah, sinning nation, a people heavy [with] iniquity, A seed of evil doers, sons corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward. | Woe to the sinful nation, a people laden with iniquity, a wicked seed, ungracious children: they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy One of Israel, they are gone away backwards. |
| Isaiah 1:5 | Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble. | Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart [is] sick. | For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad. |
| Isaiah 1:6 | From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and fresh stripes: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil. | The body, from head to foot, is all diseased; it is a mass of open wounds, marks of blows, and broken flesh: the flow of blood has not been stopped, and no oil has been put on the wounds. | From the sole of the foot unto the head, There is no soundness in it, Wound, and bruise, and fresh smiting! They have not been closed nor bound, Nor have they softened with ointment. | From the sole of the foot unto the top of the head, there is no soundness therein: wounds and bruises and swelling sores: they are not bound up, nor dressed, nor fomented with oil. |
| Isaiah 1:7 | Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands. | Your land [is] a desolation, your cities burnt with fire, Your ground, before you strangers are consuming it, And a desolation as overthrown by strangers! | Your land is desolate, your cities are burnt with fire: your country strangers devour before your face, and it shall be desolate as when wasted by enemies. |
| Isaiah 1:8 | And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. | And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies. | And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers as a city besieged. | And the daughter of Sion shall be left as a covert in a vineyard, and as a lodge in a garden of cucumbers, and as a city that is laid waste. |
| Isaiah 1:9 | Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah. | If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours. | Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like! | Except the Lord of hosts had left us seed, we had been as Sodom, and we should have been like to Gomorrha. |
| Isaiah 1:10 | Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. | Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah. | Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah, | Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom, give ear to the law of our God, ye people of Gomorrha. |
| Isaiah 1:11 | What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats. | What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats. | `Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated [with] burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired. | To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats. |
| Isaiah 1:12 | When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts? | At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet? | When ye come in to appear before Me, Who hath required this of your hand, To trample My courts? | When you came to appear before me, who required these things at your hands, that you should walk in my courts? |
| Isaiah 1:13 | Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,- I cannot away with iniquity and the solemn meeting. | Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings. | Add not to bring in a vain present, Incense an abomination it [is] to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity and a restraint! | Offer sacrifice no more in vain: incense is an abomination tome. The new moons, and the sabbaths, and other festivals I will not abide, your assemblies are wicked. |
| Isaiah 1:14 | Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them. | Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them. | Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing. | My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them. |
| Isaiah 1:15 | And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. | And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood. | And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full. | And when you stretch forth your hands, I will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, I will not hear: for your hands are full of blood. |
| Isaiah 1:16 | Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; | Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning; | Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good. | Wash yourselves, be clean, take away the evil of your devices from my eyes: cease to do perversely, |
| Isaiah 1:17 | learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. | Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow. | Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive [for] the widow. | Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow. |
| Isaiah 1:18 | Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. | Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool? | Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be! | And then come, and accuse me, saith the Lord: if your sins be as scarlet, they shall be made as white as snow: and if they be red as crimson, they shall be white as wool. |
| Isaiah 1:19 | If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: | If you will give ear to my word and do it, the good things of the land will be yours; | If ye are willing, and have hearkened, The good of the land ye consume, | if you be willing, and will hearken to me, you shall eat the good things of the land. |
| Isaiah 1:20 | but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah hath spoken it. | But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said. | And if ye refuse, and have rebelled, [By] the sword ye are consumed, For the mouth of Jehovah hath spoken. | But if you will not, and will provoke me to wrath: the sword shall devour you because the mouth of the Lord hath spoken it. |
| Isaiah 1:21 | How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers. | The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives. | How hath a faithful city become a harlot? I have filled it [with] judgment, Righteousness lodgeth in it now murderers. | How is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. |
| Isaiah 1:22 | Thy silver is become dross, thy wine mixed with water. | Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water. | Thy silver hath become dross, Thy drink polluted with water. | Thy silver is turned into dress: thy wine is mingled with water. |
| Isaiah 1:23 | Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. | Your chiefs have gone against the Lord, they have become friends of thieves; every one of them is looking for profit and going after rewards; they do not give right decisions for the child who has no father, and they do not let the cause of the widow come before them. | Thy princes [are] apostates, and companions of thieves, Every one loving a bribe, and pursuing rewards, The fatherless they judge not, And the plea of the widow cometh not to them. | Thy princes are faithless, companions of thieves: they all love bribes, the run after rewards. They judge not for the fatherless: and the widow's cometh not in to them. |
| Isaiah 1:24 | Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies; | For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me; | Therefore the affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies, | Therefore saith the Lord the God of hosts, the mighty one of Israel: Ah! I will comfort myself over my adversaries: and I will be revenged of my enemies. |
| Isaiah 1:25 | and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin; | And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal; | And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin, | And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin. |
| Isaiah 1:26 | and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town. | And I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town. | And I give back thy judges as at the first, And thy counsellors as in the beginning, After this thou art called, `A city of righteousness a faithful city.` | And I will restore thy judges se they were before, and thy counsellors as of old. After this thou shalt be called the city of the just, a faithful city. |
| Isaiah 1:27 | Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. | Upright acts will be the price of Zion's forgiveness, and by righteousness will men be living there. | Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness. | Sion shall be redeemed in judgment, and they shall bring her back in justice. |
| Isaiah 1:28 | But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed. | But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off. | And the destruction of transgressors and sinners [is] together, And those forsaking Jehovah are consumed. | And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed. |
| Isaiah 1:29 | For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. | For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure. | For [men] are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen. | For they shall be confounded for the idols, to which they have sacrificed: and you shall be ashamed of the gardens which you have chosen. |
| Isaiah 1:30 | For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. | For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water. | For ye are as an oak whose leaf is fading, And as a garden that hath no water. | When you shall be as an oak with the leaves falling off, and as a garden without water. |
| Isaiah 1:31 | And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them. | And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire. | And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching! | And your strength shall be as the ashes of tow, and your work as a spark: and both shall burn together, and there shall be none to quench it. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|