Isaiah:3 Parallel Bible - ASV DBY WLD KJV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The King James Version Online Bible (KJV) |
| Isaiah 3:1 | For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water; | For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water, | For, behold, the Lord, Yahweh of Hosts, does take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water; | For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water, |
| Isaiah 3:2 | the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder; | the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder, | the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder; | The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient, |
| Isaiah 3:3 | the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter. | the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments. | the captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the expert artificer, and the skillful enchanter. | The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator. |
| Isaiah 3:4 | And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. | And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them. | I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. | And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. |
| Isaiah 3:5 | And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable. | And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable. | The people shall be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable. | And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. |
| Isaiah 3:6 | When a man shall take hold of his brother in the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand; | When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say:] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand; | When a man shall take hold of his brother in the house of his father, [saying], You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand; | When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: |
| Isaiah 3:7 | in that day shall he lift up [his voice], saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. | he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people. | in that day shall he lift up [his voice], saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: you shall not make me ruler of the people. | In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. |
| Isaiah 3:8 | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. |
| Isaiah 3:9 | The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves. | The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves. | The show of their face testifies against them. They declare their sin as Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves. | The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. |
| Isaiah 3:10 | Say ye of the righteous, that [it shall be] well [with him]; for they shall eat the fruit of their doings. | Say ye of the righteous that it shall be well [with him], for they shall eat the fruit of their doings. | Say you of the righteous, that [it shall be] well [with him]; for they shall eat the fruit of their doings. | Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings. |
| Isaiah 3:11 | Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]; for what his hands have done shall be done unto him. | Woe unto the wicked! it shall be ill [with him], because the desert of his hands shall be rendered unto him. | Woe to the wicked! [it shall be] ill [with him]; for what his hands have done shall be done to him. | Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him. |
| Isaiah 3:12 | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. | [As for] my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroy the way of thy paths. | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths. | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. |
| Isaiah 3:13 | Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples. | Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples. | Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. |
| Isaiah 3:14 | Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: | Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying:] It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses. | Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and the princes of it: It is you who have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: | The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. |
| Isaiah 3:15 | what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts. | What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts. | what do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor? says the Lord, Yahweh of Hosts. | What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the LORD GOD of hosts. |
| Isaiah 3:16 | Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; | And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet; | Moreover Yahweh said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; | Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: |
| Isaiah 3:17 | therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. | therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. | therefore the Lord will strike with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Yahweh will lay bare their secret parts. | Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. |
| Isaiah 3:18 | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; | In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents, | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the headbands, and the crescents; | In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, |
| Isaiah 3:19 | the pendants, and the bracelets, and the mufflers; | the pearl-drops, and the bracelets, and the veils, | the pendants, and the bracelets, and the mufflers; | The chains, and the bracelets, and the mufflers, |
| Isaiah 3:20 | the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets; | the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets; | the headdresses, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets; | The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings, |
| Isaiah 3:21 | the rings, and the nose-jewels; | the finger-rings, and the nose-rings; | the rings, and the nose-jewels; | The rings, and nose jewels, |
| Isaiah 3:22 | the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels; | the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets; | the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels; | The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins, |
| Isaiah 3:23 | the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. | the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils. | the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. | The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. |
| Isaiah 3:24 | And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty. | And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty. | It shall happen that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a belt, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty. | And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. |
| Isaiah 3:25 | Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. | Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight; | Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. | Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. |
| Isaiah 3:26 | And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground. | and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground. | Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground. | And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The King James Version Online Bible (KJV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|