2nd-Timothy:4 Parallel Bible - ASV DBY WLD WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 2nd-Timothy 4:1 | I charge [thee] in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: | I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom, | I charge you therefore before God and the Lord, Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: | I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his kingdom; |
| 2nd-Timothy 4:2 | preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. | proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine. | preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching. | Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine. |
| 2nd-Timothy 4:3 | For the time will come when they will not endure the sound doctrine; but, having itching ears, will heap to themselves teachers after their own lusts; | For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear; | For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts; | For the time will come, when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts will they multiply to themselves teachers, having itching ears; |
| 2nd-Timothy 4:4 | and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables. | and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables. | and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables. | And they will turn away their ears from the truth, and will be turned to fables. |
| 2nd-Timothy 4:5 | But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. | But *thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry. | But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. | But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
| 2nd-Timothy 4:6 | For I am already being offered, and the time of my departure is come. | For *I* am already being poured out, and the time of my release is come. | For I am already being offered, and the time of my departure has come. | For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. |
| 2nd-Timothy 4:7 | I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith: | I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith. | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: |
| 2nd-Timothy 4:8 | henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing. | Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing. | From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me at that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. | Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me at that day: and not to me only, but to all them also that love his appearing. |
| 2nd-Timothy 4:9 | Give diligence to come shortly unto me: | Use diligence to come to me quickly; | Be diligent to come to me soon, | Do thy diligence to come shortly to me: |
| 2nd-Timothy 4:10 | for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. | for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. | for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia. | For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and hath departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. |
| 2nd-Timothy 4:11 | Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering. | Luke alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is serviceable to me for ministry. | Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering. | Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. |
| 2nd-Timothy 4:12 | But Tychicus I sent to Ephesus. | But Tychicus I have sent to Ephesus. | But I sent Tychicus to Ephesus. | And Tychicus have I sent to Ephesus. |
| 2nd-Timothy 4:13 | The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. | The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. | Bring the cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, and the books, especially the parchments. | The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. |
| 2nd-Timothy 4:14 | Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works: | Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works. | Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works, | Alexander the copper-smith did me much evil: the Lord reward him according to his works: |
| 2nd-Timothy 4:15 | of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words. | Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words. | of whom you also must beware; for he greatly opposed our words. | Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words. |
| 2nd-Timothy 4:16 | At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account. | At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them. | At my first defense, no one took my part, but all left me. May it not be held against them. | At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
| 2nd-Timothy 4:17 | But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. | But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth. | But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion. | Notwithstanding, the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. |
| 2nd-Timothy 4:18 | The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom [be] the glory forever and ever. Amen. | The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen. | And the Lord will deliver me from every evil work, and will save me to his heavenly kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen. | And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom; to whom be glory for ever and ever. Amen. |
| 2nd-Timothy 4:19 | Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. | Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. | Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. | Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. |
| 2nd-Timothy 4:20 | Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick. | Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick. | Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick. | Erastus abode at Corinth: but Trophimus I have left at Miletum sick. |
| 2nd-Timothy 4:21 | Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. | Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. | Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers. | Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. |
| 2nd-Timothy 4:22 | The Lord be with thy spirit. Grace be with you. | The Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Grace [be] with you. | The Lord, Jesus Christ, be with your spirit. Grace be with you. Amen. | The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|