Psalms:88 Parallel Bible - ASV DBY WLD WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| Psalms 88:1 | O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee. | {A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee. | Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you. | |
| Psalms 88:2 | Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry. | Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry. | Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry. | |
| Psalms 88:3 | For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol. | For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol. | For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. | |
| Psalms 88:4 | I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help, | I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength: | I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, | |
| Psalms 88:5 | Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand. | Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand. | Set apart among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom you remember no more. They are cut off from your hand. | |
| Psalms 88:6 | Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps. | Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps. | You have laid me in the lowest pit, In the darkest depths. | |
| Psalms 88:7 | Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah | Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah. | Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah. | |
| Psalms 88:8 | Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. | |
| Psalms 88:9 | Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. | Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee. | My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. | |
| Psalms 88:10 | Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah | Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah. | Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. | |
| Psalms 88:11 | Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction? | Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction? | Is your lovingkindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? | |
| Psalms 88:12 | Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness? | Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? | Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness? | |
| Psalms 88:13 | But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee. | But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee. | But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you. | |
| Psalms 88:14 | Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me? | Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me? | Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? | |
| Psalms 88:15 | I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted. | I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted. | I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted. | |
| Psalms 88:16 | Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off. | Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought: | Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off. | |
| Psalms 88:17 | They came round about me like water all the day long; They compassed me about together. | They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together. | They came around me like water all day long. They completely engulfed me. | |
| Psalms 88:18 | Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. Psalm 89 Maschil of Ethan the Ezrahite. | Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness. | You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness. Psalm 89 A contemplation by Ethan, the Ezrahite. | |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|