Isaiah:15 Parallel Bible - ASV DRV WLD WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| Isaiah 15:1 | The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nought; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nought. | The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, it is silent: because the wall of Moab is destroyed in the night, it is silent. | The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nothing. | |
| Isaiah 15:2 | They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. | The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: ton all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven. | They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab wails over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. | |
| Isaiah 15:3 | In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly. | In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping. | In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly. | |
| Isaiah 15:4 | And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him. | Hesebon shall cry, and Eleale, their voice is heard even to Jasa. For this shall the well appointed men of Moab howl, his soul shall howl to itself. | Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles within him. | |
| Isaiah 15:5 | My heart crieth out for Moab; her nobles [flee] unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. | My heart shall cry to Moab, the bars thereof shall flee unto Segor a heifer of three years old: for by the ascent of Luith they shall go up weeping: and in the way of Oronaim they shall lift up a cry of destruction. | My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. | |
| Isaiah 15:6 | For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing. | For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away, the spring is faded, all the greenness is perished. | For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing. | |
| Isaiah 15:7 | Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. | According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows. | Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. | |
| Isaiah 15:8 | For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim. | For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof. | For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing of it to Eglaim, and the wailing of it to Beer-elim. | |
| Isaiah 15:9 | For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land. | For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land. | For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Moab that escape, and on the remnant of the land. | |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|