Isaiah:23 Parallel Bible - ASV DRV WLD WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| Isaiah 23:1 | The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. | The burden of Tyre. Howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of Cethim it is revealed to them. | The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. | |
| Isaiah 23:2 | Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished. | Be silent, you that dwell in the island: the merchants of Sidon passing over the sea, have filled thee. | Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished. | |
| Isaiah 23:3 | And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations. | The seed of the Nile in many waters, the harvest of the river is her revenue: and she is become the mart of the nations. | On great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of nations. | |
| Isaiah 23:4 | Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins. | Be thou ashamed, O Sidon: for the sea speaketh, even the strength of the sea, saying: I have not been in labour, nor have I brought forth, nor have I nourished up young men, nor brought up virgins. | Be you ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins. | |
| Isaiah 23:5 | When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre. | When it shall be heard in Egypt, they will be sorry when they shall hear of Tyre: | When the report comes to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre. | |
| Isaiah 23:6 | Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast. | Pass over the seas, howl, ye inhabitants of the island. | Pass you over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast. | |
| Isaiah 23:7 | Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? | Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn. | Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn? | |
| Isaiah 23:8 | Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth? | Who hath taken this counsel against Tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth? | Who has purposed this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth? | |
| Isaiah 23:9 | Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. | The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory, and bring to disgrace all the glorious ones of the earth. | Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. | |
| Isaiah 23:10 | Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more. | Pass thy land as a river, O daughter of the sea, thou hast a girdle no more. | Pass through your land as the Nile, daughter of Tarshish; there is no restraint any more. | |
| Isaiah 23:11 | He hath stretched out his hand over the sea, he hath shaken the kingdoms: Jehovah hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof. | He stretched out his hand over the sea, he troubled kingdoms: the Lord hath given a charge against Chanaan, to destroy the strong ones thereof. | He has stretched out his hand over the sea, he has shaken the kingdoms: Yahweh has given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds of it. | |
| Isaiah 23:12 | And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest. | And he said: Thou shalt glory no more, O virgin daughter of Sidon, who art oppressed: arise and sail over to Cethim, there also thou shalt have no, rest. | He said, You shall no more rejoice, you oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shall you have no rest. | |
| Isaiah 23:13 | Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin. | Behold the land of the Chaldeans, there was not such a people, the Assyrian founded it: they have led away the strong ones thereof into captivity, they have destroyed the houses thereof, they have brought it to ruin. | Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for those who dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces of it; they made it a ruin. | |
| Isaiah 23:14 | Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste. | Howl, O ye ships of the sea, for your strength is laid waste. | Howl, you ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste. | |
| Isaiah 23:15 | And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot. | And it shall come to pass in that day that thou, O Tyre, shalt be forgotten, seventy years, according to the days of one king: but after seventy years, there shall be unto Tyre as the song of a harlot. | It shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of the prostitute. | |
| Isaiah 23:16 | Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. | Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten: sing well, sing many a song, that thou mayst be remembered. | Take a harp, go about the city, you prostitute that has been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered. | |
| Isaiah 23:17 | And it shall come to pass after the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the harlot with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. | And it shall come to pass after seventy years, that the Lord will visit Tyre, and will bring her back again to her traffic: and she shall commit fornication again with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. | It shall happen after the end of seventy years, that Yahweh will visit Tyre, and she shall return to her hire, and shall play the prostitute with all the kingdoms of the world on the surface of the earth. | |
| Isaiah 23:18 | And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing. | And her merchandise and her hire shall be sanctified to the Lord: they shall not be kept in store, nor laid up: for her merchandise shall be for them that shall dwell before the Lord, that they may eat unto fulness, and be clothed for a continuance. | Her merchandise and her hire shall be holiness to Yahweh: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for those who dwell before Yahweh, to eat sufficiently, and for durable clothing. | |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|