Isaiah:3 Parallel Bible - ASV KJV WLD DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 3:1 | For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water; | For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water, | For, behold, the Lord, Yahweh of Hosts, does take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water; | For behold the sovereign the Lord of hosts shall take away from Jerusalem, and from Juda the valiant and the strong, the whole strength of bread, and the whole strength of water. |
| Isaiah 3:2 | the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder; | The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient, | the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder; | The strong man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the cunning man, and the ancient. |
| Isaiah 3:3 | the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter. | The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator. | the captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the expert artificer, and the skillful enchanter. | The captain over fifty, and the honourable in countenance, and the counsellor, and the architect, and the skilful in eloquent speech. |
| Isaiah 3:4 | And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. | And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. | I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. | And I will give children to be their princes, and the effeminate shall rule over them. |
| Isaiah 3:5 | And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable. | And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. | The people shall be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable. | And the people shall rush one upon another, and every man against his neighbour: the child shall make it tumult against the ancient, and the base against the honourable. |
| Isaiah 3:6 | When a man shall take hold of his brother in the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand; | When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: | When a man shall take hold of his brother in the house of his father, [saying], You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand; | For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand. |
| Isaiah 3:7 | in that day shall he lift up [his voice], saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. | In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. | in that day shall he lift up [his voice], saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: you shall not make me ruler of the people. | In that day he shall answer, saying: I am no healer, and in my house there is no bread, nor clothing: make me not ruler of the people. |
| Isaiah 3:8 | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory. | For Jerusalem is ruined, and Juda is fallen: because their tongue, and their devices are against the Lord, to provoke the eyes of his majesty. |
| Isaiah 3:9 | The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves. | The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. | The show of their face testifies against them. They declare their sin as Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves. | The shew of their countenance hath answered them: and they have proclaimed abroad their sin as Sodom, and they have not hid it: woe to their souls, for evils are rendered to them. |
| Isaiah 3:10 | Say ye of the righteous, that [it shall be] well [with him]; for they shall eat the fruit of their doings. | Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings. | Say you of the righteous, that [it shall be] well [with him]; for they shall eat the fruit of their doings. | Say to the just man that it is well, for he shall eat the fruit of his doings. |
| Isaiah 3:11 | Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]; for what his hands have done shall be done unto him. | Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him. | Woe to the wicked! [it shall be] ill [with him]; for what his hands have done shall be done to him. | Woe to the wicked unto evil: for the reward of his hands shall be given him. |
| Isaiah 3:12 | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. | As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths. | As for my people, their oppressors have stripped them, and women have ruled over them. O my people, they that call thee blessed, the same deceive thee, and destroy the way of thy steps. |
| Isaiah 3:13 | Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples. | The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. | Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people. |
| Isaiah 3:14 | Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: | The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. | Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and the princes of it: It is you who have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses: | The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house. |
| Isaiah 3:15 | what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts. | What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the LORD GOD of hosts. | what do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor? says the Lord, Yahweh of Hosts. | Why do you consume my people, and grind the faces of the poor? saith the Lord the God of hosts. |
| Isaiah 3:16 | Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; | Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: | Moreover Yahweh said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; | And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace: |
| Isaiah 3:17 | therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts. | Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. | therefore the Lord will strike with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Yahweh will lay bare their secret parts. | The Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Sion, and the Lord will discover their hair. |
| Isaiah 3:18 | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; | In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the headbands, and the crescents; | In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, end little moons, |
| Isaiah 3:19 | the pendants, and the bracelets, and the mufflers; | The chains, and the bracelets, and the mufflers, | the pendants, and the bracelets, and the mufflers; | And chains and necklaces, and bracelets, and bonnets, |
| Isaiah 3:20 | the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets; | The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings, | the headdresses, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets; | And bodkins, and ornaments of the legs, and tablets, and sweet balls, and earrings, |
| Isaiah 3:21 | the rings, and the nose-jewels; | The rings, and nose jewels, | the rings, and the nose-jewels; | And rings, and jewels hanging on the forehead, |
| Isaiah 3:22 | the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels; | The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins, | the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels; | And changes of apparel, and short cloaks, and fine linen, and crisping pins, |
| Isaiah 3:23 | the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. | The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. | the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. | And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils. |
| Isaiah 3:24 | And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty. | And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. | It shall happen that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a belt, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty. | And instead of a sweet smell there shall be stench, and instead of a girdle, a cord, and instead of curled hair, baldness, and instead of a stomacher, haircloth. |
| Isaiah 3:25 | Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. | Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. | Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war. | Thy fairest men also shall fall by the sword, and thy valiant ones in battle. |
| Isaiah 3:26 | And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground. | And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. | Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground. | And her gates shall lament and mourn, and she shall sit desolate on the ground. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|