Bible Home : Parallel Bible : ASV-WEB-WLD-YLT : Psalms : 91

Psalms:91 Parallel Bible - ASV WEB WLD YLT

Job 1  in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms 90 in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms Index for Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms 92 in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Webster Online Bible (WEB)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Psalms 91:1He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Psalms 91:2I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
Psalms 91:3For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.For he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly pestilence.For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Psalms 91:4He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.He will cover you with his pinions, Under his wings you will take refuge. His truth is a shield and a buckler.With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
Psalms 91:5Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day; Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;You will not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day;Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Psalms 91:6For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noon-day.Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday.Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
Psalms 91:7A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.A thousand shall fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come near you.There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Psalms 91:8Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked. Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.You will only look with your eyes, And see the reward of the wicked.But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Psalms 91:9For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation; Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;For you, Yahweh, are my refuge! You have made the Most High your habitation.(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
Psalms 91:10There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.No evil will happen to you, Neither shall any plague come near your tent.Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Psalms 91:11For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Psalms 91:12They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.They will bear you up in their hands, So that you won't dash your foot against a stone.On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Psalms 91:13Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Psalms 91:14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.Because in Me he hath delighted, I also deliver him I set him on high, Because he hath known My name.
Psalms 91:15He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
Psalms 91:16With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day. With long life will I satisfy him, and show him my salvation.I will satisfy him with long life, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm. A song for the Sabbath day.With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Webster Online Bible (WEB)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Job 1  in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms 90 in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms Index for Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Psalms 92 in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV WEB WLD YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!