Song-of-Solomon:7 Parallel Bible - ASV WEB WLD YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Song-of-Solomon 7:1 | How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman. | How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. | How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skillful workman. | As the chorus of `Mahanaim.` How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides [are] as ornaments, Work of the hands of an artificer. |
| Song-of-Solomon 7:2 | Thy body is [like] a round goblet, [Wherein] no mingled wine is wanting: Thy waist is [like] a heap of wheat Set about with lilies. | Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. | Your body is like a round goblet, No mingled wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, Set about with lilies. | Thy waist [is] a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies, |
| Song-of-Solomon 7:3 | Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe. | Thy two breasts are like two young roes that are twins. | Your two breasts are like two fawns, That are twins of a roe. | Thy two breasts as two young ones, twins of a roe, |
| Song-of-Solomon 7:4 | Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes [as] the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus. | Thy neck is as a tower of ivory; thy eyes like the fish-pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh towards Damascus. | Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus. | Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus, |
| Song-of-Solomon 7:5 | Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses [thereof]. | Thy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple; the king is held in the galleries. | Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses. | Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings! |
| Song-of-Solomon 7:6 | How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! | How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! | How beautiful and how pleasant are you, Love, for delights! | How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights. |
| Song-of-Solomon 7:7 | This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters. | This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | This, your stature, is like a palm tree, Your breasts like its fruit. | This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters. |
| Song-of-Solomon 7:8 | I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples, | I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of its boughs: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; | I said, "I will climb up into the palm-tree. I will take hold of its fruit." Let your breasts be like clusters of the vine, The smell of your breath like apples, Beloved | I said, `Let me go up on the palm, Let me lay hold on its boughs, Yea, let thy breasts be, I pray thee, as clusters of the vine, And the fragrance of thy face as citrons, |
| Song-of-Solomon 7:9 | And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep. | And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. | Your mouth like the best wine, That goes down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those who are asleep. | And thy palate as the good wine ` Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged! |
| Song-of-Solomon 7:10 | I am my beloved's; And his desire is toward me. | I am my beloved's, and his desire is towards me. | I am my beloved's. His desire is toward me. | I [am] my beloved`s, and on me [is] his desire. |
| Song-of-Solomon 7:11 | Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages. | Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. | Come, my beloved, let us go forth into the field. Let us lodge in the villages. | Come, my beloved, we go forth to the field, |
| Song-of-Solomon 7:12 | Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, [And] its blossom is open, [And] the pomegranates are in flower: There will I give thee my love. | Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourisheth, whether the tender grape appeareth, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. | Let's go early up to the vineyards. Let's see whether the vine has budded, Its blossom is open, And the pomegranates are in flower. There I will give you my love. | We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves; |
| Song-of-Solomon 7:13 | The mandrakes give forth fragrance; And at our doors are all manner of precious fruits, new and old, Which I have laid up for thee, O my beloved. | The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved. | The mandrakes give forth fragrance. At our doors are all kinds of precious fruits, new and old, Which I have stored up for you, my beloved. | The mandrakes have given fragrance, And at our openings all pleasant things, New, yea, old, my beloved, I laid up for thee! |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|