Psalms:88 Parallel Bible - ASV WEY WLD BAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
| Psalms 88:1 | O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee. | | Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you. | <A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.> O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night: |
| Psalms 88:2 | Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry. | | Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry. | Let my prayer come before you; give ear to my cry: |
| Psalms 88:3 | For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol. | | For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. | For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld. |
| Psalms 88:4 | I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help, | | I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, | I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help: |
| Psalms 88:5 | Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand. | | Set apart among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom you remember no more. They are cut off from your hand. | My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care. |
| Psalms 88:6 | Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps. | | You have laid me in the lowest pit, In the darkest depths. | You have put me in the lowest deep, even in dark places. |
| Psalms 88:7 | Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah | | Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah. | The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.) |
| Psalms 88:8 | Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | | You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. | You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out. |
| Psalms 88:9 | Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. | | My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. | My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you. |
| Psalms 88:10 | Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah | | Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. | Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.) |
| Psalms 88:11 | Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction? | | Is your lovingkindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? | Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction? |
| Psalms 88:12 | Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness? | | Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness? | May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead? |
| Psalms 88:13 | But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee. | | But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you. | But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you. |
| Psalms 88:14 | Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me? | | Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? | Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me? |
| Psalms 88:15 | I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted. | | I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted. | I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength. |
| Psalms 88:16 | Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off. | | Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off. | The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments. |
| Psalms 88:17 | They came round about me like water all the day long; They compassed me about together. | | They came around me like water all day long. They completely engulfed me. | They are round me all the day like water; they have made a circle about me. |
| Psalms 88:18 | Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. Psalm 89 Maschil of Ethan the Ezrahite. | | You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness. Psalm 89 A contemplation by Ethan, the Ezrahite. | You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|