Isaiah:15 Parallel Bible - ASV WEY WLD YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Isaiah 15:1 | The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nought; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nought. | | The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nothing. | The burden of Moab. Because in a night destroyed was Ar of Moab It hath been cut off, Because in a night destroyed was Kir of Moab It hath been cut off. |
| Isaiah 15:2 | They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. | | They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab wails over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off. | He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads [is] baldness, every beard cut off. |
| Isaiah 15:3 | In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly. | | In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly. | In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth going down with weeping. |
| Isaiah 15:4 | And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him. | | Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles within him. | And cry doth Heshbon and Elealeh, Unto Jahaz heard hath been their voice, Therefore the armed ones of Moab do shout, His life hath been grievous to him. |
| Isaiah 15:5 | My heart crieth out for Moab; her nobles [flee] unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. | | My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. | My heart [is] toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third [year], For the ascent of Luhith With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up. |
| Isaiah 15:6 | For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing. | | For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing. | For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been. |
| Isaiah 15:7 | Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. | | Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. | Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry. |
| Isaiah 15:8 | For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim. | | For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing of it to Eglaim, and the wailing of it to Beer-elim. | For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim [is] its howling, And to Beer-Elim [is] its howling. |
| Isaiah 15:9 | For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land. | | For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Moab that escape, and on the remnant of the land. | For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah! |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|