Genesis:49 Parallel Bible - ASV WLD DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Genesis 49:1 | And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days. | Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come. | And Jacob called his sons, and said to them: Gather yourselves together that I may tell you the things that shall befall you in the last days. | And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
| Genesis 49:2 | Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father. | Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob; Listen to Israel, your father. | Gather yourselves together, and hear, O ye sons of Jacob, hearken to Israel your father: | Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob: and hearken to Israel your father. |
| Genesis 49:3 | Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. | "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. | Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow: excelling in gifts, greater in command. | Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power: |
| Genesis 49:4 | Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch. | Boiling over as water, you shall not have the pre-eminence; Because you went up to your father's bed; Then defiled it. He went up to my couch. | Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch. | Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch. |
| Genesis 49:5 | Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords. | "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords. | Simeon and Levi brethren: vessels of iniquity, waging war. | Simeon and Levi are brethren: instruments of cruelty are in, their habitations. |
| Genesis 49:6 | O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox. | My soul, don't come into their council; My glory, don't be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox. | Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: "be- cause in their fury they slew a man, and in their selfwill they undermined a wall. | O my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honor, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they digged down a wall. |
| Genesis 49:7 | Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel. | Cursed be their anger, for it was fierce; Their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel. | Cursed be their fury, because it was stubborn: and their wrath because it was cruel: I Will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel. | Cursed be their anger, for it was fierce: and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. |
| Genesis 49:8 | Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father's sons shall bow down before thee. | "Judah, your brothers will praise you: Your hand will be on the neck of your enemies; Your father's sons will bow down before you. | Juda, thee shall thy brethren praise: thy hands shall be on the necks of thy enemies: the sons of thy father shall bow down to thee. | Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee. |
| Genesis 49:9 | Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? | Judah is a lion's whelp. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he couched as a lion, As a lioness. Who will rouse him up? | Juda is a lion's whelp: to the prey, my son, thou art gone up: resting thou hast couched as a lion, and as a lioness, who shall rouse him? | Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up? |
| Genesis 49:10 | The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be. | The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes. To him will the obedience of the peoples be. | The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations. | The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people. |
| Genesis 49:11 | Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes: | Binding his foal to the vine, His donkey's colt to the choice vine; He has washed his garments in wine, His robes in the blood of grapes: | 11Tying his foal to the vineyard, and his ass, 0 my son, to the vine. He shall wash his robe in wine, and his garment in the blood of the grape. | Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: |
| Genesis 49:12 | His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk. | His eyes will be red with wine, His teeth white with milk. | His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk. | His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. |
| Genesis 49:13 | Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon. | "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. | Zabulon shall dwell on the sea shore, and in the road of ships, reaching as far as Sidon. | Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be to Zidon. |
| Genesis 49:14 | Issachar is a strong ass, Couching down between the sheepfolds: | "Issachar is a strong donkey, Couching down between the sheepfolds. | Issachar shall be a strong ass lying down between the borders. | Issachar is a strong ass, couching down between two burdens: |
| Genesis 49:15 | And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork. | He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bowed his shoulder to bear, And became a servant doing forced labor. | He saw rest that it was good: and the land that it was excellent: and he bowed his shoulder to carry, and became a servant under tribute. | And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute. |
| Genesis 49:16 | Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. | "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel. | Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel. | Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
| Genesis 49:17 | Dan shall be a serpent in the way, An adder in the path, That biteth the horse's heels, So that his rider falleth backward. | Dan will be a serpent in the way, An adder in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward. | Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels that his rider may fall backward. | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward. |
| Genesis 49:18 | I have waited for thy salvation, O Jehovah. | I have waited for your salvation, Yahweh. | I will look for thy salvation, 0 Lord. | I have waited for thy salvation O LORD. |
| Genesis 49:19 | Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel. | "Gad, a troop will press on him; But he will press on their heel. | Gad, being girded, shall fight before him: and he himself shall be girded backward. | Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. |
| Genesis 49:20 | Out of the Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties. | Out of Asher his bread will be fat, He will yield royal dainties. | Aser, his bread shall be fat, and he shall yield dainties to kings. | Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. |
| Genesis 49:21 | Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words. | "Naphtali is a doe set free, Who bears beautiful fawns. | Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty. | Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words. |
| Genesis 49:22 | Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall. | "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; His branches run over the wall. | Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold; the daughters run to and fro upon the wall. | Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: |
| Genesis 49:23 | The archers have sorely grieved him, And shot at him, and persecute him: | The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him: | But they that held darts provoked him, and quarrelled with him, and envied him. | The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
| Genesis 49:24 | But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel), | But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel), | His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel. | But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the shepherd the stone of Israel: |
| Genesis 49:25 | Even by the God of thy father, who shall help thee, And by the Almighty, who shall bless thee, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that coucheth beneath, Blessings of the breasts, and of the womb. | Even by the God of your father, who will help you, By the Almighty, who will bless you, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that couches beneath, Blessings of the breasts, and of the womb. | The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth be- neath, with the blessings of the breasts and of the womb. | Even by the God of thy father, who shall help thee, and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb: |
| Genesis 49:26 | The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren. | The blessings of your father Have prevailed above the blessings of the ancient mountains, Than the bounty of the age-old hills. They will be on the head of Joseph, On the crown of the head of him who is separated from his brothers. | The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren. | The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors to the utmost bound of the everlasting hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. |
| Genesis 49:27 | Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil. | "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning she will devour the prey. At evening he will divide the spoil." | Benjamin a ravenous wolf, in the morning shall eat the prey, and in the evening shall divide the spoil. | Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. |
| Genesis 49:28 | All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. | All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing. | All these are the twelve tribes of Israel: these things their father spoke to them, and he blessed every one, with their proper blessings. | All these are the twelve tribes of Israel: and this is it which their father spoke to them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. |
| Genesis 49:29 | And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, | He charged them, and said to them, "I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, | And he charged them, saying: I am now going to be gathered to my people : bury me with my fathers in the double cave, which is in the field of Ephron the Hethite, | And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite. |
| Genesis 49:30 | in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. | in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. | Over against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought to- gather with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in. | In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. |
| Genesis 49:31 | there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah: | There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah: | There they buried him, and Sara his wife: there was Isaac buried with Rebecca his wife: there also Lia doth lie buried. | (There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah,) |
| Genesis 49:32 | the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth. | the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth." | And when he had ended the commandments, wherewith he instructed his sons, he drew up his feet upon the bed, and died: and he was gathered to his people." | The purchase of the field and of the cave that is in it, was from the children of Heth. |
| Genesis 49:33 | And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people. | When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people. | | And when Jacob had made an end of commanding his sons, he drew his feet into the bed, and expired, and was gathered to his people. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|