Psalms:79 Parallel Bible - ASV WLD YLT DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Psalms 79:1 | O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps. | God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps. | A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps, | Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. |
| Psalms 79:2 | The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth. | They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, The flesh of your saints to the animals of the earth. | They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth. | Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth |
| Psalms 79:3 | Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them. | Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them. | They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying. | before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us. |
| Psalms 79:4 | We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us. | We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us. | We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders. | Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. |
| Psalms 79:5 | How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire? | How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire? | Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire. | O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant? |
| Psalms 79:6 | Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name. | Pour out your wrath on the nations that don't know you; On the kingdoms that don't call on your names; | Pour Thy fury on the nations who have not known Thee, And on kingdoms that have not called in Thy name. | How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure? |
| Psalms 79:7 | For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation. | For they have devoured Jacob, And destroyed his homeland. | For [one] hath devoured Jacob, And his habitation they have made desolate. | Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. |
| Psalms 79:8 | Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low. | Don't hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, For we are in desperate need. | Remember not for us the iniquities of forefathers, Haste, let Thy mercies go before us, For we have been very weak. | O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved. |
| Psalms 79:9 | Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake. | Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake. | Help us, O God of our salvation, Because of the honour of Thy name, And deliver us, and cover over our sins, For Thy name`s sake. | Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it. |
| Psalms 79:10 | Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. | Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, That vengeance for your servants' blood is being poured out. | Why do the nations say, `Where [is] their God?` Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed. | Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land. |
| Psalms 79:11 | Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; | Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death; | Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death. | The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God. |
| Psalms 79:12 | And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. | Pay back to our neighbors seven times into their bosom Their reproach with which they have reproached you, Lord. | And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord. | It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river. |
| Psalms 79:13 | So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph. | So we, your people and sheep of your pasture, Will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph. | And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise! | Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it? |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|