Isaiah:21 Parallel Bible - ASV YLT DBY DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 21:1 | The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land. | The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land. | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert from a terrible land. |
| Isaiah 21:2 | A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. | A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease. | A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, Elam! besiege, Media! All the sighing thereof have I made to cease. | A grievous vision is told me: he that is unfaithful dealeth unfaithfully : and he that is a spoiler, spoileth. Go up, O Elam, besiege, O Mede: I have made all the mourning thereof to cease. |
| Isaiah 21:3 | Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. | Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing. | Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see. | Therefore are my loins filled with pain, anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour: I fell down at the hearing of it, I was troubled at the seeing of it. |
| Isaiah 21:4 | My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me. | Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me, | My heart panteth, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me. | My heart failed, darkness amazed me: Babylon my beloved is become a wonder to me. |
| Isaiah 21:5 | They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. | Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield, | Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield. | Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield. |
| Isaiah 21:6 | For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth: | For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.` | For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth. | For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see, let him tell. |
| Isaiah 21:7 | and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed. | And he hath seen a chariot a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention He hath increased attention! | And he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed. | And he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed. |
| Isaiah 21:8 | And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights; | And he crieth a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights. | And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights. | And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights. |
| Isaiah 21:9 | and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground. | And lo, this, the chariot of a man is coming, A couple of horsemen.` And he answereth and saith: `Fallen, fallen hath Babylon, And all the graven images of her gods He hath broken to the earth. | And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. | Behold this man cometh, the rider upon the chariot with two horsemen, and he answered, and said: Babylon is fallen, she is fallen, and all the graven gods thereof are broken unto the ground. |
| Isaiah 21:10 | O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. | O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!` | O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. | O my thrashing and the children of my door, that which I have heard of the Lord of hosts, the God of Israel, I have declared unto you. |
| Isaiah 21:11 | The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? | The burden of Dumah. Unto me is [one] calling from Seir `Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?` | The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? | The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the eight? watchman, what of the night? |
| Isaiah 21:12 | The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come. | The watchman hath said, `Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.` | The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come. | The watchman said: The morning cometh, also the night: if you seek, seek: return, come. |
| Isaiah 21:13 | The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites. | The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim. | The burden against Arabia. In the forest of Arabia shall ye lodge, [ye] caravans of Dedanites. | The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim. |
| Isaiah 21:14 | Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. | To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive. | Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth. | Meeting the thirsty bring him water, you that inhabit the land of the south, meet with bread him that fleeth. |
| Isaiah 21:15 | For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle. | For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. | For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle. |
| Isaiah 21:16 | For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail; | For thus said the Lord unto me: `Within a year, as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar. | For thus hath the Lord said unto me: Within a year, according to the years of a hired servant, and all the glory of Kedar shall fail; | For thus saith the Lord to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Cedar shall be taken away. |
| Isaiah 21:17 | and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few; for Jehovah, the God of Israel, hath spoken it. | And the remnant of the number of bow-men, The mighty of the sons of Kedar are few, For Jehovah, God of Israel, hath spoken!` | and the residue of the number of the archers, the mighty men of the sons of Kedar, shall be diminished: for Jehovah, the God of Israel, hath spoken. | And the residue of the number of strong archers of the children of Cedar shall be diminished: for the Lord the God of Israel hath spoken it. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|