Isaiah:13 Parallel Bible - ASV YLT WLD DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 13:1 | The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. | The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen: | The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. | The burden of Babylon, which Isaias the son of Amos saw. |
| Isaiah 13:2 | Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles. | `On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles. | Set you up an ensign on the bare mountain, lift up the voice to them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles. | Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates. |
| Isaiah 13:3 | I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones. | I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.` | I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones. | I have commanded my sanctified ones, and have called my strong ones in my wrath, them that rejoice in my glory. |
| Isaiah 13:4 | The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle. | A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle! | The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Hosts is mustering the host for the battle. | The noise of a multitude in the mountains, as it were of many people, the noise of the sound of kings, of nations gathered together: the Lord of hosts hath given charge to the troops of war. |
| Isaiah 13:5 | They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. | They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land. | They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. | To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land. |
| Isaiah 13:6 | Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come. | Howl ye, for near [is] the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh. | Wail you; for the day of Yahweh is at hand; as destruction from the Almighty shall it come. | Howl ye, for the day of the Lord is near: it shall come as a destruction from the Lord. |
| Isaiah 13:7 | Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt: | Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt. | Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt: | Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt, |
| Isaiah 13:8 | and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame. | And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames their faces! | and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame. | And shall be broken. Gripings and pains shall take hold of them, they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour, their countenances shall be as faces burnt. |
| Isaiah 13:9 | Behold, the day of Jehovah cometh, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners thereof out of it. | Lo, the day of Jehovah doth come, Fierce, with wrath, and heat of anger, To make the land become a desolation, Yea, its sinning ones He destroyeth from it. | Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy the sinners of it out of it. | Behold, the day of the Lord shall come, a cruel day, and full of indignation, and of wrath, and fury, to lay the land desolate, and to destroy the sinners thereof out of it. |
| Isaiah 13:10 | For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine. | For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth. | For the stars of the sky and the constellations of it shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine. | For the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light. |
| Isaiah 13:11 | And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. | And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the terrible I make low. | I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. | And I will visit the evils of the world, and against the wicked for their iniquity: and I will make the pride of infidels to cease, and will bring down the arrogancy of the mighty. |
| Isaiah 13:12 | I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir. | I make man more rare than fine gold, And a common man than pure gold of Ophir. | I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir. | A man shall be more precious than gold, yea a man than the finest of gold. |
| Isaiah 13:13 | Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger. | Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger. | Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger. | For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his tierce wrath. |
| Isaiah 13:14 | And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. | And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people they turn, And each unto his land they flee. | It shall happen, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. | And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land. |
| Isaiah 13:15 | Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword. | Every one who is found is thrust through, And every one who is added falleth by sword. | Everyone who is found shall be thrust through; and everyone who is taken shall fall by the sword. | Every one that shall be found, shall be slain: and every one that shall come to their aid, shall fall by the sword. |
| Isaiah 13:16 | Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished. | And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with. | Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished. | Their infants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished. |
| Isaiah 13:17 | Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it. | Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold they delight not in it. | Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it. | Behold I will stir up the Medes against them, who shall not seek silver, nor desire gold: |
| Isaiah 13:18 | And [their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. | And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity. | [Their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. | But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons. |
| Isaiah 13:19 | And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. | And Babylon, the beauty of kingdoms, The glory, the excellency of the Chaldeans, Hath been as overthrown by God, With Sodom and with Gomorrah. | Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. | And that Babylon, glorious among kingdoms, the famous pride of the Chaldeans, shall be even as the Lord destroyed Sodom and Gomorrha. |
| Isaiah 13:20 | It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there. | She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there. | It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there. | It shall no more be inhabited for ever, and it shall not be founded unto generation and generation: neither shall the Arabian pitch his tents there, nor shall shepherds rest there. |
| Isaiah 13:21 | But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there. | And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there. | But wild animals of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there. | But wild beasts shall rest there, and their houses shall be filled with serpents, and ostriches shall dwell there, and the hairy ones shall dance there: |
| Isaiah 13:22 | And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged. | And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of delight, And near to come [is] her time, And her days are not drawn out! | Wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged. | And owls shall answer one another there, in the houses thereof, and sirens in the temples of pleasure. |
| | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|