Bible Home : Parallel Bible : ASV-YLT-WLD-WEY : Psalms : 88

Psalms:88 Parallel Bible - ASV YLT WLD WEY

Job 1  in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms 87 in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms Index for Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms 89 in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
Psalms 88:1O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee. A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.` An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
Psalms 88:2Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry. My prayer cometh in before Thee, Incline Thine ear to my loud cry,Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.
Psalms 88:3For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol. For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
Psalms 88:4I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help, I have been reckoned with those going down [to] the pit, I have been as a man without strength.I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
Psalms 88:5Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand. Among the dead free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.Set apart among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88:6Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps. Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in depths.You have laid me in the lowest pit, In the darkest depths.
Psalms 88:7Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah Upon me hath Thy fury lain, And [with] all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
Psalms 88:8Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up I go not forth.You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Psalms 88:9Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee. Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
Psalms 88:10Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
Psalms 88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction? Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?Is your lovingkindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88:12Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness? Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psalms 88:13But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee. And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
Psalms 88:14Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me? Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
Psalms 88:15I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted. I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors I pine away.I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
Psalms 88:16Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off. Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88:17They came round about me like water all the day long; They compassed me about together. They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
Psalms 88:18Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness. Psalm 89 Maschil of Ethan the Ezrahite. Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance [is] the place of darkness!You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness. Psalm 89 A contemplation by Ethan, the Ezrahite.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
Job 1  in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms 87 in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms Index for Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Psalms 89 in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY Proverbs 1  in Parallel Bible -  ASV YLT WLD WEY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!