1st-Corinthians:15 Parallel Bible - BAS KJV WLD WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| 1st-Corinthians 15:1 | Now I am going to make clear to you, my brothers, what the good news was which I gave to you, and which you took, and on which your faith is based, | Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; | Now I declare to you, brothers, the gospel which I preached to you, which also you received, in which you also stand, | But let me recall to you, brethren, the Good News which I brought you, which you accepted, and on which you are standing, |
| 1st-Corinthians 15:2 | By which you have salvation; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed in your minds, and if your faith in it is not without effect. | By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. | by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you unless you believed in vain. | through which also you are obtaining salvation, if you bear in mind the words in which I proclaimed it unless indeed your faith has been unreal from the very first. |
| 1st-Corinthians 15:3 | For I gave to you first of all what was handed down to me, how Christ underwent death for our sins, as it says in the Writings; | For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; | For I delivered to you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures, | For I repeated to you the all-important fact which also I had been taught, that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures; |
| 1st-Corinthians 15:4 | And he was put in the place of the dead; and on the third day he came back from the dead, as it says in the Writings; | And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: | that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, | that He was buried; that He rose to life again on the third day in accordance with the Scriptures, |
| 1st-Corinthians 15:5 | And he was seen by Cephas; then by the twelve; | And that he was seen of Cephas, then of the twelve: | and that he appeared to Cephas, then to the twelve. | and was seen by Peter, and then by the Twelve. |
| 1st-Corinthians 15:6 | Then by more than five hundred brothers at the same time, most of whom are still living, but some are sleeping; | After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. | Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. | Afterwards He was seen by more than five hundred brethren at once, most of whom are still alive, although some of them have now fallen asleep. |
| 1st-Corinthians 15:7 | Then he was seen by James; then by all the Apostles. | After that, he was seen of James; then of all the apostles. | Then he appeared to James, then to all the apostles, | Afterwards He was seen by James, and then by all the Apostles. |
| 1st-Corinthians 15:8 | And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me. | And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. | and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. | And last of all, as to one of untimely birth, He appeared to me also. |
| 1st-Corinthians 15:9 | For I am the least of the Apostles, having no right to be named an Apostle, because of my cruel attacks on the church of God. | For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. | For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. | For I am the least of the Apostles, and am not fit to be called an Apostle because I persecuted the Church of God. |
| 1st-Corinthians 15:10 | But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me. | But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. | But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not found vain, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. | But what I am I am by the grace of God, and His grace bestowed upon me did not prove ineffectual. But I labored more strenuously than all the rest yet it was not I, but God's grace working with me. |
| 1st-Corinthians 15:11 | If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith. | Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. | Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. | But whether it is I or they, this is the way we preach and the way that you came to believe. |
| 1st-Corinthians 15:12 | Now if the good news says that Christ came back from the dead, how do some of you say that there is no coming back from the dead? | Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? | Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? | But if Christ is preached as having risen from the dead, how is it that some of you say that there is no such thing as a resurrection of the dead? |
| 1st-Corinthians 15:13 | But if there is no coming back from the dead, then Christ has not come back from the dead: | But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: | But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. | If there is no such thing as a resurrection of the dead, then Christ Himself has not risen to life. |
| 1st-Corinthians 15:14 | And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect. | And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. | And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion. |
| 1st-Corinthians 15:15 | Yes, and we are seen to be false witnesses of God; because we gave witness of God that by his power Christ came again from the dead: which is not true if there is no coming back from the dead. | Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. | Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised. | Nay more, we are actually being discovered to be bearing false witness about God, because we have testified that God raised Christ to life, whom He did not raise, if in reality none of the dead are raised. |
| 1st-Corinthians 15:16 | For if it is not possible for the dead to come to life again, then Christ has not come to life again: | For if the dead rise not, then is not Christ raised: | For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | For if none of the dead are raised to life, then Christ has not risen; |
| 1st-Corinthians 15:17 | And if that is so, your faith is of no effect; you are still in your sins. | And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. | If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. | and if Christ has not risen, your faith is a vain thing you are still in your sins. |
| 1st-Corinthians 15:18 | And, in addition, the dead in Christ have gone to destruction. | Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. | Then they also who are fallen asleep in Christ have perished. | It follows also that those who have fallen asleep in Christ have perished. |
| 1st-Corinthians 15:19 | If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy. | If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. | If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable. | If in this present life we have a *hope* resting on Christ, and nothing more, we are more to be pitied than all the rest of the world. |
| 1st-Corinthians 15:20 | But now Christ has truly come back from the dead, the first-fruits of those who are sleeping. | But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. | But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. | But, in reality, Christ *has* risen from among the dead, being the first to do so of those who are asleep. |
| 1st-Corinthians 15:21 | For as by man came death, so by man there is a coming back from the dead. | For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. | For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. | For seeing that death came through man, through man comes also the resurrection of the dead. |
| 1st-Corinthians 15:22 | For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life. | For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. | For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. | For just as through Adam all die, so also through Christ all will be made alive again. |
| 1st-Corinthians 15:23 | But every man in his right order: Christ the first-fruits; then those who are Christ's at his coming. | But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming. | But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming. | But this will happen to each in the right order Christ having been the first to rise, and afterwards Christ's people rising at His return. |
| 1st-Corinthians 15:24 | Then comes the end, when he will give up the kingdom to God, even the Father; when he will have put an end to all rule and to all authority and power. | Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. | Then the end comes, when he will deliver up the kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power. | Later on, comes the End, when He is to surrender the Kingship to God, the Father, when He shall have overthrown all other government and all other authority and power. |
| 1st-Corinthians 15:25 | For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet. | For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. | For he must reign until he has put all his enemies under his feet. | For He must continue King until He shall have put all His enemies under His feet. |
| 1st-Corinthians 15:26 | The last power to come to an end is death. | The last enemy that shall be destroyed is death. | The last enemy that will be abolished is death. | The last enemy that is to be overthrown is Death; |
| 1st-Corinthians 15:27 | For, as it says, He has put all things under his feet. But when he says, All things are put under him, it is clear that it is not said about him who put all things under him. | For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. | For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him. | for He will have put all things in subjection under His feet. And when He shall have declared that "All things are in subjection," it will be with the manifest exception of Him who has reduced them all to subjection to Him. |
| 1st-Corinthians 15:28 | And when all things have been put under him, then will the Son himself be under him who put all things under him, so that God may be all in all. | And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. | When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all. | But when the whole universe has been made subject to Him, then the Son Himself will also become subject to Him who has made the universe subject to Him, in order that GOD may be all in all. |
| 1st-Corinthians 15:29 | Again, what will they do who are given baptism for the dead? if the dead do not come back at all, why are people given baptism for them? | Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? | Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead? | Otherwise what will become of those who got themselves baptized for the dead? If the dead do not rise at all, why are these baptized for them? |
| 1st-Corinthians 15:30 | And why are we in danger every hour? | And why stand we in jeopardy every hour? | Why do we also stand in jeopardy every hour? | Why also do we Apostles expose ourselves to danger every hour? |
| 1st-Corinthians 15:31 | Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death. | I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. | I die daily, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. | I protest, brethren, as surely as I glory over you which I may justly do in Christ Jesus our Lord that I die day by day. |
| 1st-Corinthians 15:32 | If, after the way of men, I was fighting with beasts at Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not come to life again, let us take our pleasure in feasting, for tomorrow we come to an end. | If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. | If I fought with animals at Ephesus like men, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die." | If from merely human motives I have fought with wild beasts in Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not rise, let us eat and drink, for tomorrow we are to die. |
| 1st-Corinthians 15:33 | Do not be tricked by false words: evil company does damage to good behaviour. | Be not deceived: evil communications corrupt good manners. | Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." | Do not deceive yourselves: "Evil companionships corrupt good morals." |
| 1st-Corinthians 15:34 | Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame. | Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. | Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake from this drunken fit; live righteous lives, and cease to sin; for some have no knowledge of God: I speak thus in order to move you to shame. |
| 1st-Corinthians 15:35 | But someone will say, How do the dead come back? and with what sort of body do they come? | But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? | But some one will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" | But some one will say, "How can the dead rise? And with what kind of body do they come back?" |
| 1st-Corinthians 15:36 | Foolish man, it is necessary for the seed which you put into the earth to undergo death in order that it may come to life again: | Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: | You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. | Foolish man! the seed you yourself sow has no life given to it unless it first dies; |
| 1st-Corinthians 15:37 | And when you put it into the earth, you do not put in the body which it will be, but only the seed, of grain or some other sort of plant; | And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: | That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. | and as for what you sow, it is not the plant which is to be that you are sowing, but a bare grain, of wheat (it may be) or of something else, and God gives it a body as He has seen fit, |
| 1st-Corinthians 15:38 | But God gives it a body, as it is pleasing to him, and to every seed its special body. | But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body. | But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. | and to each kind of seed a body of its own. |
| 1st-Corinthians 15:39 | All flesh is not the same flesh: but there is one flesh of men, another of beasts, another of birds, and another of fishes. | All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds. | All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. | All flesh is not the same: there is human flesh, and flesh of cattle, of birds, and of fishes. |
| 1st-Corinthians 15:40 | And there are bodies of heaven and bodies of earth, but the glory of the one is different from that of the other. | There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another. | There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. | There are bodies which are celestial and there are bodies which are earthly, but the glory of the celestial ones is one thing, and that of the earthly ones is another. |
| 1st-Corinthians 15:41 | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another. | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. | There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. | There is one glory of the sun, another of the moon, and another of the stars; for star differs from star in glory. |
| 1st-Corinthians 15:42 | So is it with the coming back from the dead. It is planted in death; it comes again in life: | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption. | It is the same with the resurrection of the dead. The body is sown in a state of decay, it is raised free from decay; |
| 1st-Corinthians 15:43 | It is planted in shame; it comes again in glory: feeble when it is planted, it comes again in power: | It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: | It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. | it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; |
| 1st-Corinthians 15:44 | It is planted a natural body; it comes again as a body of the spirit. If there is a natural body, there is equally a body of the spirit. | It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. | It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. | an animal body is sown, a spiritual body is raised. As surely as there is an animal body, so there is also a spiritual body. |
| 1st-Corinthians 15:45 | And so it is said, The first man Adam was a living soul. The last Adam is a life-giving spirit. | And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. | So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. | In the same way also it is written, "The first man Adam became a living animal"; the last Adam is a life-giving Spirit. |
| 1st-Corinthians 15:46 | But that which is natural comes before that which is of the spirit. | Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. | However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. | Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards. |
| 1st-Corinthians 15:47 | The first man is from the earth, and of the earth: the second man is from heaven. | The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. | The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. | The first man is a man of earth, earthy; the second man is from Heaven. |
| 1st-Corinthians 15:48 | Those who are of the earth are like the man who was from the earth: and those who are of heaven are like the one from heaven. | As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | What the earthy one is, that also are those who are earthy; and what the heavenly One is, that also are those who are heavenly. |
| 1st-Corinthians 15:49 | And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven. | And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. | As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly. | And as we have borne a resemblance to the earthy one, let us see to it that we also bear a resemblance to the heavenly One. |
| 1st-Corinthians 15:50 | Now I say this, my brothers, that it is not possible for flesh and blood to have a part in the kingdom of God; and death may not have a part in life. | Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. | Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption. | But this I tell you, brethren: our mortal bodies cannot inherit the Kingdom of God, nor will what is perishable inherit what is imperishable. |
| 1st-Corinthians 15:51 | See, I am giving you the revelation of a secret: we will not all come to the sleep of death, but we will all be changed. | Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, | Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, | I tell you a truth hitherto kept secret: we shall not all sleep, but we shall all be changed, |
| 1st-Corinthians 15:52 | In a second, in the shutting of an eye, at the sound of the last horn: for at that sound the dead will come again, free for ever from the power of death, and we will be changed. | In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. | in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. | in a moment, in the twinkling of an eye, at the sounding of the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised incapable of decay, and *we* shall be changed. |
| 1st-Corinthians 15:53 | For this body which comes to destruction will be made free from the power of death, and the man who is under the power of death will put on eternal life. | For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | For so it must be: this perishable nature must clothe itself with what is imperishable, and this mortality must clothe itself with immortality. |
| 1st-Corinthians 15:54 | But when this has taken place, then that which was said in the Writings will come true, Death is overcome by life. | So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. | But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory." | But when this perishable nature has put on what is imperishable, and this mortality has put on immortality, then will the words of Scripture be fulfilled, "Death has been swallowed up in victory." |
| 1st-Corinthians 15:55 | O death, where is your power? O death, where are your pains? | O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? | "Death, where is your sting? Hades, where is your victory?" | "Where, O death, is thy victory? Where, O death, is thy sting?" |
| 1st-Corinthians 15:56 | The pain of death is sin; and the power of sin is the law: | The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. | The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | Now sin is the sting of death, and sin derives its power from the Law; |
| 1st-Corinthians 15:57 | But praise be to God who gives us strength to overcome through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | but God be thanked who gives us the victory through our Lord Jesus Christ! |
| 1st-Corinthians 15:58 | For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord. | Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. | Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord. | Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord. |
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|