1st-Thessalonians:5 Parallel Bible - BAS YLT DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 1st-Thessalonians 5:1 | But about the times and their order, my brothers, there is no need for me to say anything to you. | And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you, | But of the times and moments, brethren, you need not, that we should write to you; | But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write to you. |
| 1st-Thessalonians 5:2 | For you yourselves have the knowledge that the day of the Lord will come like a thief in the night. | for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come, | For yourselves know perfectly, that the day of the Lord shall so come, as a thief in the night. | For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. |
| 1st-Thessalonians 5:3 | When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it. | for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail [doth] her who is with child, and they shall not escape; | For when they shall say, peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape. | For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. |
| 1st-Thessalonians 5:4 | But you, my brothers, are not in the dark, for that day to overtake you like a thief: | and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief; | But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. | But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. |
| 1st-Thessalonians 5:5 | For you are all sons of light and of the day: we are not of the night or of the dark. | all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness, | For all you are the children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore, let us not sleep, as others do; but let us watch, and be sober. | Ye are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness. |
| 1st-Thessalonians 5:6 | So then, let us not take our rest as the others do, but let us be self-controlled and awake. | so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober, | For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. |
| 1st-Thessalonians 5:7 | For those who are sleeping do so in the night; and those who are the worse for drink are so in the night; | for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken, | But let us, who are of the day, be sober, having on the breastplate of faith and charity, and for a helmet the hope of salvation. | For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunken, are drunken in the night. |
| 1st-Thessalonians 5:8 | But let us, who are of the day, be serious, putting on the breastplate of faith and love, and on our heads, the hope of salvation. | and we, being of the day let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet a hope of salvation, | For God hath not appointed us unto wrath, but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ, | But let us, who are of the day, be sober, putting on the breast-plate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. |
| 1st-Thessalonians 5:9 | For God's purpose for us is not wrath, but salvation through our Lord Jesus Christ, | because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ, | Who died for us; that, whether we watch or sleep, we may live together with him. | For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, |
| 1st-Thessalonians 5:10 | Who was put to death for us, so that, awake or sleeping, we may have a part in his life. | who did die for us, that whether we wake whether we sleep together with him we may live; | For which cause comfort one another; and edify one another, as you also do. | Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
| 1st-Thessalonians 5:11 | So then, go on comforting and building up one another, as you have been doing. | wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do. | And we beseech you, brethren, to know them who labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you: | Wherefore, comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. |
| 1st-Thessalonians 5:12 | But we make this request to you, my brothers: give attention to those who are working among you, who are over you in the Lord to keep order among you; | And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you, | That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them. | And we beseech you, brethren, to know them who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you; |
| 1st-Thessalonians 5:13 | And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves. | and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves; | And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet, comfort the feeble minded, support the weak, be patient towards all men. | And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. |
| 1st-Thessalonians 5:14 | And our desire is that you will keep control over those whose lives are not well ordered, giving comfort to the feeble-hearted, supporting those with little strength, and putting up with much from all. | and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all; | See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good towards each other, and towards all men. | Now we exhort you, brethren, warn them that are disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be patient towards all men. |
| 1st-Thessalonians 5:15 | Let no one give evil for evil; but ever go after what is good, for one another and for all. | see no one evil for evil may render to any one, but always that which is good pursue ye, both to one another and to all; | Always rejoice. | See that none render evil for evil to any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. |
| 1st-Thessalonians 5:16 | Have joy at all times. | always rejoice ye; | Pray without ceasing. | Rejoice evermore. |
| 1st-Thessalonians 5:17 | Keep on with your prayers. | continually pray ye; | In all things give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus concerning you all. | Pray without ceasing. |
| 1st-Thessalonians 5:18 | In everything give praise: for this is the purpose of God in Christ Jesus for you. | in every thing give thanks, for this [is] the will of God in Christ Jesus in regard to you. | Extinguish not the spirit. | In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. |
| 1st-Thessalonians 5:19 | Do not put out the light of the Spirit; | The Spirit quench not; | Despise not prophecies. | Quench not the spirit. |
| 1st-Thessalonians 5:20 | Do not make little of the words of the prophets; | prophesyings despise not; | But prove all things; hold fast that which is good. | Despise not prophesyings. |
| 1st-Thessalonians 5:21 | Let all things be tested; keep to what is good; | all things prove; that which is good hold fast; | From all appearance of evil refrain yourselves. | Prove all things; hold fast that which is good. |
| 1st-Thessalonians 5:22 | Keep from every form of evil. | from all appearance of evil abstain ye; | And may the God of peace himself sanctify you in all things; that your whole spirit, and soul, and body, may be preserved blameless in the coming of our Lord Jesus Christ. | Abstain from all appearance of evil. |
| 1st-Thessalonians 5:23 | And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ. | and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ; | He is faithful who hath called you, who also will do it. | And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body may be preserved blameless to the coming of our Lord Jesus Christ. |
| 1st-Thessalonians 5:24 | God, by whom you have been marked out in his purpose, is unchanging and will make it complete. | stedfast is He who is calling you, who also will do [it]. | Brethren, pray for us. | Faithful is he that calleth you, who also will do it. |
| 1st-Thessalonians 5:25 | Brothers, keep us in mind in your prayers. | Brethren, pray for us; | Salute all the brethren with a holy kiss. | Brethren, pray for us. |
| 1st-Thessalonians 5:26 | Give all the brothers a holy kiss. | salute all the brethren in an holy kiss; | I charge you by the Lord, that this epistle be read to all the holy brethren. | Greet all the brethren with a holy kiss. |
| 1st-Thessalonians 5:27 | I give orders in the name of the Lord that all the brothers are to be present at the reading of this letter. | I charge you [by] the Lord, that the letter be read to all the holy brethren; | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. | I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren. |
| 1st-Thessalonians 5:28 | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you! Amen. | | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. |
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|