Isaiah:38 Parallel Bible - BAS YLT WEB DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 38:1 | In those days Hezekiah was ill and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, The Lord says, Put your house in order; for your death is near. | In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come in unto him doth Isaiah son of Amoz, the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou [art] dying, and dost not live.` | In those days was Hezekiah sick with a mortal disease. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, Thus saith the LORD, Set thy house in order: for thou shalt die, and not live. | In those days Ezechias was sick even to death, and Isaias the son of Amos the prophet came unto him, and said to him: Thus saith the Lord: Take order with thy house, for thou shalt die, and not live. |
| Isaiah 38:2 | And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying, | And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, | Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD, | And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, |
| Isaiah 38:3 | O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping. | and saith, `I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in thine eyes I have done;` and Hezekiah weepeth a great weeping. | And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly. | And said: I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Ezechias wept with great weeping. |
| Isaiah 38:4 | Then the word of the Lord came to Isaiah, saying, | And a word of Jehovah is unto Isaiah, saying, | Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, | And the word of the Lord came to Isaias, saying: |
| Isaiah 38:5 | Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life. | Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, `I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years, | Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years. | Go and say to Ezechias: Thus saith the Lord the God of David thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: behold I will add to thy days fifteen years: |
| Isaiah 38:6 | And I will keep you and this town safe from the hands of the king of Assyria: and I will keep watch over this town. | and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city. | And I will deliver thee and this city from the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. | And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it. |
| Isaiah 38:7 | And Isaiah said, This is the sign the Lord will give you, that he will do what he has said: | And this [is] to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He hath spoken. | And this shall be a sign to thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; | And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken: |
| Isaiah 38:8 | See, I will make the shade which has gone down on the steps of Ahaz with the sun, go back ten steps. So the shade went back the ten steps by which it had gone down. | Lo, I am bringing back the shadow of the degrees that it hath gone down on the degrees of Ahaz, by the sun, backward ten degrees:` and the sun turneth back ten degrees in the degrees that it had gone down. | Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which hath gone down on the sun-dial of Ahaz ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it had gone down. | Behold I will bring again the shadow of the lines, by which it is now gone down in the sun dial of Achaz with the sun, ten lines backward. And the sun returned ten lines by the degrees by which it was gone down. |
| Isaiah 38:9 | The writing of Hezekiah, king of Judah, after he had been ill, and had got better from his disease. | A writing of Hezekiah king of Judah concerning his being sick, when he reviveth from his sickness: | The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered from his sickness: | The writing of Ezechias king of Juda, when he had been sick, and was recovered of his sickness. |
| Isaiah 38:10 | I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me. | `I I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years. | I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years. | I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years. |
| Isaiah 38:11 | I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world. | I said, I do not see Jah Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world. | I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. | I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. |
| Isaiah 38:12 | My resting-place is pulled up and taken away from me like a herdsman's tent: my life is rolled up like a linen-worker's thread; I am cut off from the cloth on the frame: from day even to night you give me up to pain. | My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd`s tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me. | My age hath departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me. | My generation is at an end, and it is rolled away from me, as a shepherd's tent. My life is cut off, as by a weaver: whilst I was yet but beginning, he out me off: from morning even to night thou wilt make an end of me. |
| Isaiah 38:13 | I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones. | I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. | I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me. | I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. |
| Isaiah 38:14 | I make cries like a bird; I give out sounds of grief like a dove: my eyes are looking up with desire; O Lord, I am crushed, take up my cause. | As a crane a swallow so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety. | Like a crane or a swallow, so I chattered: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. | I will cry like a young swallow, I will meditate like a dove: my eyes are weakened looking upward: Lord, I suffer violence, answer thou for me. |
| Isaiah 38:15 | What am I to say? seeing that it is he who has done it: all my time of sleeping I am turning from side to side without rest. | What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul. | What shall I say? he hath both spoken to me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. | What shall I say, or what shall he answer for me, whereas he himself hath done it? I will recount to thee all my years in the bitterness of my soul. |
| Isaiah 38:16 | O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life. | Lord, by these do [men] live, And by all in them [is] the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live, | O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live. | O Lord, if man's life be such, and the life of my spirit be in such things as these, thou shalt correct me, and make me to live. |
| Isaiah 38:17 | See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory. | Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins. | Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back. | Behold in peace is my bitterness most bitter: but thou best delivered my soul that it should not perish, thou hast cast all my sins behind thy back. |
| Isaiah 38:18 | For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy. | For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth. | For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For hell shall not confess to thee, neither shall death praise thee: nor shall they that go down into the pit, look for thy truth. |
| Isaiah 38:19 | The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children. | The living, the living, he doth confess Thee. | The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. | The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children. |
| Isaiah 38:20 | O Lord, quickly be my saviour; so we will make my songs to corded instruments all the days of our lives in the house of the Lord. | Like myself to-day a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.` | The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD. | O Lord, save me, and we will sing our psalms all the days of our life in the house of the Lord. |
| Isaiah 38:21 | And Isaiah said, Let them take a cake of figs, and put it on the diseased place, and he will get well. | And Isaiah saith, `Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.` | For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he will recover. | Now Isaias had ordered that they should take a lump of figs, and lay it as it plaster upon the wound, and that he should be healed. |
| Isaiah 38:22 | And Hezekiah said, What is the sign that I will go up to the house of the Lord? | And Hezekiah saith, `What [is] the sign that I go up to the house of Jehovah!` | Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? | And Ezechias bed said: What shah be the sign that I shah go up to the house of the Lord? |
| | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|