Bible Home : Parallel Bible : DBY-ASV-DRV-YLT : Isaiah : 63

Isaiah:63 Parallel Bible - DBY ASV DRV YLT

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah 62 in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah 64 in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Darby Online Bible (DBY)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Isaiah 63:1Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra, this beautiful one in his robe, walking in the greatness of his strength. I, that speak justice, and am a defender to save.`Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?` `I, speaking in righteousness, mighty to save.`
Isaiah 63:2Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat? Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?`Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?`
Isaiah 63:3I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment. I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me: I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath, and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my apparel.`A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
Isaiah 63:4For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed had come.For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come. For the day of vengeance is in my heart, the year of my redemption is come.For the day of vengeance [is] in my heart, And the year of my redeemed hath come.
Isaiah 63:5And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me. I looked about, and there was none to help: I sought, and there was none to give aid: and my own arm hath saved for me, and my indignation itself hath helped me.And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath it hath supported me.
Isaiah 63:6And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. And I have trodden down the people in my wrath, and have made them drunk in my indignation, and have brought down their strength to the earth.And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength.
Isaiah 63:7I will record the loving-kindnesses of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed upon us, and the great goodness toward the house of Israel which he hath bestowed upon them according to his mercies, and according to the multitude of his loving-kindnesses.I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, [and] the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. I will remember the tender mercies of the Lord, the praise of the Lord for all the things that the Lord hath bestowed upon us, and for the multitude of his good things to the house of Israel, which he hath given them according to his kindness, and according to the multitude of his mercies.The kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah, According to all that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to the house of Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And according to the abundance of His kind acts.
Isaiah 63:8And he said, They are indeed my people, children that will not lie; and he became their Saviour.For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour. And he said: Surely they are my people, children that will not deny: so he became their saviour.And He saith, Only My people they [are], Sons they lie not, and He is to them for a saviour.
Isaiah 63:9In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. In all their affliction he was not troubled, and the angel of his presence saved them: in his love, and in his mercy he redeemed them, and he carried them and lifted them up all the days of old.In all their distress [He is] no adversary, And the messenger of His presence saved them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old.
Isaiah 63:10But they rebelled and grieved his holy Spirit: and he turned to be their enemy; himself, he fought against them.But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them. But they provoked to wrath, and afflicted the spirit of his Holy One: and he was turned to be their enemy, and he fought against them.And they have rebelled and grieved His Holy Spirit, And He turneth to them for an enemy, He Himself hath fought against them.
Isaiah 63:11But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put his holy Spirit within him,Then he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying], Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he that put his holy Spirit in the midst of them? And he remembered the days of old of Moses, and of his people: Where is he that brought them up out of the sea, with the shepherds of his flock? where is he that put in the midst of them the spirit of his Holy One?And He remembereth the days of old, Moses his people. Where [is] He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where [is] He who is putting in its midst His Holy Spirit?
Isaiah 63:12his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name? He that brought out Moses by the right hand, by the arm of his majesty: that divided the waters before them, to make himself an everlasting name.Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.
Isaiah 63:13who led them through the depths, like a horse in the wilderness, [and] they stumbled not?that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not? He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
Isaiah 63:14As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name. As a beast that goeth down in the field, the spirit of the Lord was their leader: so didst thou lead thy people to make thyself a glorious name.As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.
Isaiah 63:15Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me. Look down from heaven, and behold from thy holy habitation and the place of thy glory: where is thy zeal, and thy strength, the multitude of thy bowels, and of thy mercies? they have held back themselves from me.Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where [is] Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.
Isaiah 63:16For thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, Jehovah, art our Father; our Redeemer, from everlasting, is thy name.For thou art our Father, though Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us: thou, O Jehovah, art our Father; our Redeemer from everlasting is thy name. For thou art our father, and Abraham hath not known us, and Israel hath been ignorant of us: thou, O Lord, art our father, our redeemer, from everlasting is thy name.For Thou [art] our Father, For Abraham hath not known us, And Israel doth not acknowledge us, Thou, O Jehovah, [art] our Father, Our redeemer from the age, [is] Thy name.
Isaiah 63:17Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants` sake, The tribes of Thine inheritance.
Isaiah 63:18Thy holy people have possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.Thy holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary. They have possessed thy holy people as nothing: our enemies have trodden down thy sanctuary.For a little while did Thy holy people possess, Our adversaries have trodden down Thy sanctuary.
Isaiah 63:19We have become [like those] over whom thou never barest rule, those not called by thy name.We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name. We are become as in the beginning, when thou didst not rule over us, and when we were not called by thy name.We have been from of old, Thou hast not ruled over them, Not called is Thy name upon them!
 The Darby Online Bible (DBY)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah 62 in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Isaiah 64 in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  DBY ASV DRV YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!