Isaiah:33 Parallel Bible - DBY YLT WLD DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 33:1 | Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee. | Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee. | Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you. | Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised. |
| Isaiah 33:2 | Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble. | O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity. | Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be you our arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble. |
| Isaiah 33:3 | At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. | From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations. | At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered. | At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered. |
| Isaiah 33:4 | And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it. | And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it. | Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it. | And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered, as when the ditches are full of them. |
| Isaiah 33:5 | Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness; | Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion [with] judgment and righteousness, | Yahweh is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with justice and righteousness. | The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice. |
| Isaiah 33:6 | and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure. | And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah it [is] His treasure. | There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is your treasure. | And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure. |
| Isaiah 33:7 | Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly. | Lo, `Their Ariel,` they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly. | Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly. | Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly. |
| Isaiah 33:8 | The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. | Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man. | The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man. | The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men. |
| Isaiah 33:9 | The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped. | Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel. | The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off [their leaves]. | The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken. |
| Isaiah 33:10 | Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself. | Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up. | Now will I arise, says Yahweh; now will I lift up myself; now will I be exalted. | Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself. |
| Isaiah 33:11 | Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you [as] fire. | Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! fire devoureth you. | You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you. | You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you. |
| Isaiah 33:12 | And the peoples shall be [as] burnings of lime, [as] thorns cut up shall they be burned in the fire. | And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn. | The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire. | And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire. |
| Isaiah 33:13 | Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might. | Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might. | Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might. | Hear, you that are far off, what I have done, and you that are near know my strength. |
| Isaiah 33:14 | The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the hypocrites: Who among us shall dwell with the consuming fire? who among us shall dwell with everlasting flames? | Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us consuming fire, Who doth dwell for us burnings of the age? | The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning? | The sinners in Sion are afraid, trembling hath seized upon the hypocrites. Which of you can dwell with devouring fire? which of you shall dwell with everlasting burnings? |
| Isaiah 33:15 | He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil: | Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil, | He who walks righteously, and speaks blamelessly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from taking a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil: | He that walketh in justices, and speaketh truth, that casteth away avarice by oppression, and shaketh his hands from all bribes, that stoppeth his ears lest he hear blood, and shutteth his eyes that he may see no evil. |
| Isaiah 33:16 | he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure. | He high places doth inhabit, Strongholds of rock [are] his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast. | He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him]; his waters shall be sure. | He shall dwell on high, the fortifications of rocks shall be his highness: bread is given him, his waters are sure. |
| Isaiah 33:17 | Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off. | A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off. | Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar. | His eyes shall see the king in his beauty, they shall see the land far off. |
| Isaiah 33:18 | Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? | Thy heart doth meditate terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers? | Your heart shall muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed [the tribute]? where is he who counted the towers? | Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondereth the words of the law? where is the teacher of little ones? |
| Isaiah 33:19 | Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood. | The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding. | You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand. | The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom. |
| Isaiah 33:20 | Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be pulled up, neither shall any of its cords be broken; | See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken. | Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken. | Look upon Sion the city of our solemnity: thy eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed: neither shall the nails thereof be taken away for ever, neither shall any of the cords thereof be broken: |
| Isaiah 33:21 | but there Jehovah is unto us glorious, a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby. | But there mighty [is] Jehovah for us, A place of rivers streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it. | But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. | Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it. |
| Isaiah 33:22 | For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us. | For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king He doth save us. | For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us. |
| Isaiah 33:23 | Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. | Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil. | Your rigging is loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey. | Thy tacklings are loosed, and they shall be of no strength: thy mast shall be in such condition, that thou shalt not be able to spread the flag. Then shall the spoils of much prey be divided: the lame shall take the spoil. |
| Isaiah 33:24 | And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven [their] iniquity. | Nor doth an inhabitant say, `I was sick,` The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity! | The inhabitant shall not say, I am sick: the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity. | Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them. |
| | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|