Jeremiah:10 Parallel Bible - DRV ASV BAS WLD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
| Jeremiah 10:1 | Hear ye the word which the Lord hath spoken concerning you, O house of Israel. | Hear ye the word which Jehovah speaketh unto you, O house of Israel: | Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel: | Hear you the word which Yahweh speaks to you, house of Israel: |
| Jeremiah 10:2 | Thus saith the Lord: Learn not according to the ways of the Gentiles: and be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear: | thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them. | This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them. | thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them. |
| Jeremiah 10:3 | For the laws of the people are vain: for the works of the hand of the workman hath cut a tree out of the forest with an axe. | For the customs of the peoples are vanity; for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe. | For that which is feared by the people is foolish: it is the work of the hands of the workman; for a tree is cut down by him out of the woods with his axe. | For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. |
| Jeremiah 10:4 | He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder. | They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. | They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved. | They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move. |
| Jeremiah 10:5 | They are framed after the likeness of a palm tree, and shall not speak: they must be carried to be removed, because they cannot go. Therefore, fear them not, for they can neither do evil nor good. | They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good. | It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted, for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing evil and it is not able to do any good. | They are like a palm-tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good. |
| Jeremiah 10:6 | There is none like to thee, O Lord: thou art great and great is thy name in might. | There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might. | There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power. | There is none like you, Yahweh; you are great, and your name is great in might. |
| Jeremiah 10:7 | Who shall fear thee, O king of nations? for thine is the glory: among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms there is none like unto thee. | Who should not fear thee, O King of the nations? for to thee doth it appertain; forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like unto thee. | Who would not have fear of you, O King of the nations? for it is your right: for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is no one like you. | Who should not fear you, King of the nations? for to you does it appertain; because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like you. |
| Jeremiah 10:8 | They shall all proved together to be senseless and foolish: the doctrine of their vanity is wood. | But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock. | But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood. | But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock. |
| Jeremiah 10:9 | Silver spread into plates is brought from Tharsis, and gold from Ophaz: the work of the artificer, and of the hand of the coppersmith: violet and purple is their clothing: all these things are the work of artificers. | There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men. | Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men. | There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men. |
| Jeremiah 10:10 | But the Lord is the true God: he is the living God, and the everlasting king, at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his threatening. | But Jehovah is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. | But the Lord is the true God; he is the living God and an eternal king: when he is angry, the earth is shaking with fear, and the nations give way before his wrath. | But Yahweh is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to abide his indignation. |
| Jeremiah 10:11 | Thus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven. | Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. | This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens. | Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. |
| Jeremiah 10:12 | He that maketh the earth by his power, that prepareth the world by his wisdom, and stretcheth out the heavens by his knowledge. | He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens: | He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out. | He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens: |
| Jeremiah 10:13 | At his voice he giveth a multitude of waters in the heaven, and lifteth up the clouds from the ends of the earth: he maketh lightnings for rain, and bringeth for the wind out of his treasures. | when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries. | At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain, and sends out the wind from his store-houses. | when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries. |
| Jeremiah 10:14 | Every man is become a fool for knowledge every artist is confounded in his graven idol: for what he hath cast is false, and there is no spirit in them. | Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. | Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them. | Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
| Jeremiah 10:15 | They are vain things and a ridiculous work: in the time of their visitation they shall perish. | They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. | They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them. | They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. |
| Jeremiah 10:16 | The portion of Jacob is not like these: for it is he who formed all things: and Israel is the rod of his inheritance: the Lord of hosts is his name. | The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Jehovah of hosts is his name. | The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage: the Lord of armies is his name. | The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Yahweh of Hosts is his name. |
| Jeremiah 10:17 | Gather up thy shame out of the land, thou that dwellest in a siege. | Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege. | Get your goods together and go out of the land, O you who are shut up in the walled town. | Gather up your wares out of the land, you who abide in the siege. |
| Jeremiah 10:18 | For thus saith the Lord: Behold I will cast away far off the inhabitants of the land at this time: and I will afflict them, so that they may be found. | For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it]. | For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it. | For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it]. |
| Jeremiah 10:19 | Woe is me for my destruction, my wound is very grievous. But I said: Truly this is my own evil, and I will bear it. | Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it. | Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it. | Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it. |
| Jeremiah 10:20 | My tabernacle is laid waste, all my cords are broken: my children are gone out from me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. | My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are not: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains. | My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent and hanging up my curtains. | My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains. |
| Jeremiah 10:21 | Because the pastors have done foolishly, and have not sought the Lord: therefore have they not understood, and all their flock is scattered. | For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered. | For the keepers of the sheep have become like beasts, not looking to the Lord for directions: so they have not done wisely and all their flocks have been put to flight. | For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered. |
| Jeremiah 10:22 | Behold the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert, and a dwelling for dragons. | The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. | News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals. | The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. |
| Jeremiah 10:23 | I know, O Lord, that the way of a man is not his: neither is it in a man to walk, and to direct his steps. | O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. | O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps. | Yahweh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps. |
| Jeremiah 10:24 | Correct me, O Lord, but yet with judgement: and not in fury, lest thou bring me to nothing. | O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing. | O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small. | Yahweh, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing. |
| Jeremiah 10:25 | Pour out thy indignation upon the nations that have not known thee, and upon the provinces that have not called upon thy name: because they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have destroyed his glory. | Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. | Let your wrath be let loose on the nations which have no knowledge of you, and on the families who give no worship to your name: for they have made a meal of Jacob, truly they have made a meal of him and put an end to him and made his fields a waste. | Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name: for they have devoured Jacob, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. |
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|