Psalms:96 Parallel Bible - DRV BAS WLD ASV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
| Psalms 96:1 | For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. | O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord. | Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth. | Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth. |
| Psalms 96:2 | Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne. | Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day. | Sing to Yahweh! Bless his name. Proclaim his salvation from day to day. | Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day. |
| Psalms 96:3 | A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about. | Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples. | Declare his glory among the nations, His marvelous works among all the peoples. | Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples. |
| Psalms 96:4 | His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled. | For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods. | For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods. | For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods. |
| Psalms 96:5 | The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. | For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens. | For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens. | For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. |
| Psalms 96:6 | The heavens declared his justice: and all people saw his glory. | Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place. | Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary. | Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary. |
| Psalms 96:7 | Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels: | Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength. | Ascribe to Yahweh, you families of nations, Ascribe to Yahweh glory and strength. | Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. |
| Psalms 96:8 | Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord. | Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house. | Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts. | Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts. |
| Psalms 96:9 | For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods. | O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth. | Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth. | Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth. |
| Psalms 96:10 | You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner. | Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples. | Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity. | Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity. |
| Psalms 96:11 | Light is risen to the just, and joy to the right of heart. | Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters; | Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness of it! | Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof; |
| Psalms 96:12 | Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness. | Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy, | Let the field exult, and all that is therein. Then shall all the trees of the wood sing for joy | Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy |
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|