Psalms:78 Parallel Bible - DRV WEB BAS YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Psalms 78:1 | A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit. | Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth. | <Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth. | An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth. |
| Psalms 78:2 | They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth. | I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: | Opening my mouth I will give out a story, even the dark sayings of old times; | I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old, |
| Psalms 78:3 | They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them. | Which we have heard and known, and our fathers have told us. | Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers. | That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us. |
| Psalms 78:4 | We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us. | We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. | We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done. | We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done. |
| Psalms 78:5 | How long, O Lord, wilt thou be angry for ever: shall thy zeal be kindled like a fire? | For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: | He put up a witness in Jacob, and made a law in Israel; which he gave to our fathers so that they might give knowledge of them to their children; | And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons. |
| Psalms 78:6 | Pour out thy wrath upon the nations that have not known thee: and upon the kingdoms that have not called upon thy name. | That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children: | So that the generation to come might have knowledge of them, even the children of the future, who would give word of them to their children; | So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons, |
| Psalms 78:7 | Because they have devoured Jacob; and have laid waste his place. | That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: | So that they might put their hope in God, and not let God's works go out of their minds, but keep his laws; | And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands. |
| Psalms 78:8 | Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor. | And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God. | And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God. | And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God [is] its spirit. |
| Psalms 78:9 | Help us, O God, our saviour: and for the glory of thy name, O Lord, deliver us: and forgive us our sins for thy name's sake: | The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. | The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight. | Sons of Ephraim armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict. |
| Psalms 78:10 | Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed: | They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law; | They were not ruled by God's word, and they would not go in the way of his law; | They have not kept the covenant of God, And in His law they have refused to walk, |
| Psalms 78:11 | let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death. | And forgot his works, and his wonders that he had shown them. | They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see. | And they forget His doings, And His wonders that He shewed them. |
| Psalms 78:12 | And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord. | Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. | He did great works before the eyes of their fathers, in the land of Egypt, in the fields of Zoan. | Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt the field of Zoan. |
| Psalms 78:13 | But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation. | He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as a heap. | The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that. | He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap. |
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|