Genesis:49 Parallel Bible - DRV YLT WLD WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| Genesis 49:1 | And Jacob called his sons, and said to them: Gather yourselves together that I may tell you the things that shall befall you in the last days. | And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days. | Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come. | |
| Genesis 49:2 | Gather yourselves together, and hear, O ye sons of Jacob, hearken to Israel your father: | `Be assembled, and hear, sons of Jacob, And hearken unto Israel your father. | Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob; Listen to Israel, your father. | |
| Genesis 49:3 | Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow: excelling in gifts, greater in command. | Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength; | "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. | |
| Genesis 49:4 | Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch. | Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father`s bed; Then thou hast polluted: My couch he went up! | Boiling over as water, you shall not have the pre-eminence; Because you went up to your father's bed; Then defiled it. He went up to my couch. | |
| Genesis 49:5 | Simeon and Levi brethren: vessels of iniquity, waging war. | Simeon and Levi [are] brethren! Instruments of violence their espousals! | "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords. | |
| Genesis 49:6 | Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: "be- cause in their fury they slew a man, and in their selfwill they undermined a wall. | Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince. | My soul, don't come into their council; My glory, don't be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox. | |
| Genesis 49:7 | Cursed be their fury, because it was stubborn: and their wrath because it was cruel: I Will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel. | Cursed [is] their anger, for [it is] fierce, And their wrath, for [it is] sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel. | Cursed be their anger, for it was fierce; Their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel. | |
| Genesis 49:8 | Juda, thee shall thy brethren praise: thy hands shall be on the necks of thy enemies: the sons of thy father shall bow down to thee. | Judah! thou thy brethren praise thee! Thy hand [is] on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee. | "Judah, your brothers will praise you: Your hand will be on the neck of your enemies; Your father's sons will bow down before you. | |
| Genesis 49:9 | Juda is a lion's whelp: to the prey, my son, thou art gone up: resting thou hast couched as a lion, and as a lioness, who shall rouse him? | A lion`s whelp [is] Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise? | Judah is a lion's whelp. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he couched as a lion, As a lioness. Who will rouse him up? | |
| Genesis 49:10 | The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations. | The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his [is] the obedience of peoples. | The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes. To him will the obedience of the peoples be. | |
| Genesis 49:11 | 11Tying his foal to the vineyard, and his ass, 0 my son, to the vine. He shall wash his robe in wine, and his garment in the blood of the grape. | Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering; | Binding his foal to the vine, His donkey's colt to the choice vine; He has washed his garments in wine, His robes in the blood of grapes: | |
| Genesis 49:12 | His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk. | Red [are] eyes with wine, And white [are] teeth with milk! | His eyes will be red with wine, His teeth white with milk. | |
| Genesis 49:13 | Zabulon shall dwell on the sea shore, and in the road of ships, reaching as far as Sidon. | Zebulun at a haven of the seas doth dwell, And he [is] for a haven of ships; And his side [is] unto Zidon. | "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. | |
| Genesis 49:14 | Issachar shall be a strong ass lying down between the borders. | Issacher [is] a strong ass, Crouching between the two folds; | "Issachar is a strong donkey, Couching down between the sheepfolds. | |
| Genesis 49:16 | He saw rest that it was good: and the land that it was excellent: and he bowed his shoulder to carry, and became a servant under tribute. | And he seeth rest that [it is] good, And the land that [it is] pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant. | He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bowed his shoulder to bear, And became a servant doing forced labor. | |
| Genesis 49:16 | Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel. | Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel; | "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel. | |
| Genesis 49:17 | Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels that his rider may fall backward. | Dan is a serpent by the way, An adder by the path, Which is biting the horse`s heels, And its rider falleth backward. | Dan will be a serpent in the way, An adder in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward. | |
| Genesis 49:18 | I will look for thy salvation, 0 Lord. | For Thy salvation I have waited, Jehovah! | I have waited for your salvation, Yahweh. | |
| Genesis 49:19 | Gad, being girded, shall fight before him: and he himself shall be girded backward. | Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last. | "Gad, a troop will press on him; But he will press on their heel. | |
| Genesis 49:20 | Aser, his bread shall be fat, and he shall yield dainties to kings. | Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king. | Out of Asher his bread will be fat, He will yield royal dainties. | |
| Genesis 49:21 | Nephtali, a hart let loose, and giving words of beauty. | Naphtali [is] a hind sent away, Who is giving beauteous young ones. | "Naphtali is a doe set free, Who bears beautiful fawns. | |
| Genesis 49:22 | Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold; the daughters run to and fro upon the wall. | Joseph [is] a fruitful son; A fruitful son by a fountain, Daughters step over the wall; | "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; His branches run over the wall. | |
| Genesis 49:23 | But they that held darts provoked him, and quarrelled with him, and envied him. | And embitter him yea, they have striven, Yea, hate him do archers; | The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him: | |
| Genesis 49:24 | His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel. | And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel. | But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel), | |
| Genesis 49:26 | The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth be- neath, with the blessings of the breasts and of the womb. | By the God of thy father who helpeth thee, And the Mighty One who blesseth thee, Blessings of the heavens from above, Blessings of the deep lying under, Blessings of breasts and womb; | Even by the God of your father, who will help you, By the Almighty, who will bless you, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that couches beneath, Blessings of the breasts, and of the womb. | |
| Genesis 49:26 | The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren. | Thy father`s blessings have been mighty Above the blessings of my progenitors, Unto the limit of the heights age-during They are for the head of Joseph, And for the crown of the one Separate [from] his brethren. | The blessings of your father Have prevailed above the blessings of the ancient mountains, Than the bounty of the age-old hills. They will be on the head of Joseph, On the crown of the head of him who is separated from his brothers. | |
| Genesis 49:27 | Benjamin a ravenous wolf, in the morning shall eat the prey, and in the evening shall divide the spoil. | Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.` | "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning she will devour the prey. At evening he will divide the spoil." | |
| Genesis 49:28 | All these are the twelve tribes of Israel: these things their father spoke to them, and he blessed every one, with their proper blessings. | All these [are] the twelve tribes of Israel, and this [is] that which their father hath spoken unto them, and he blesseth them; each according to his blessing he hath blessed them. | All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing. | |
| Genesis 49:29 | And he charged them, saying: I am now going to be gathered to my people : bury me with my fathers in the double cave, which is in the field of Ephron the Hethite, | And he commandeth them, and saith unto them, `I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which [is] in the field of Ephron the Hittite; | He charged them, and said to them, "I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, | |
| Genesis 49:30 | Over against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought to- gather with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in. | in the cave which [is] in the field of Machpelah, which [is] on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place; | in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. | |
| Genesis 49:31 | There they buried him, and Sara his wife: there was Isaac buried with Rebecca his wife: there also Lia doth lie buried. | (there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah); | There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah: | |
| Genesis 49:32 | And when he had ended the commandments, wherewith he instructed his sons, he drew up his feet upon the bed, and died: and he was gathered to his people." | the purchase of the field and of the cave which [is] in it, [is] from Sons of Heth.` | the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth." | |
| | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|