Bible Home : Parallel Bible : KJV-ASV-BAS-WEY : 1st-Thessalonians : 2

1st-Thessalonians:2 Parallel Bible - KJV ASV BAS WEY

Colossians 1  in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians 1 in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians Index for Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians 3 in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 2nd Thessalonians 1  in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
1st-Thessalonians 2:1For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain: For you yourselves, brothers, are conscious that our coming among you was not without effect:For you yourselves, brethren, know that our visit to you did not fail of its purpose.
1st-Thessalonians 2:2But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict. But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.But, as you will remember, after we had already met with suffering and outrage at Philippi, we summoned up boldness, by the help of our God, to tell you God's Good News amid much opposition.
1st-Thessalonians 2:3For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:For our exhortation [is] not of error, nor of uncleanness, nor in guile: For our witness does not come from error or from an unclean heart or from deceit:For our preaching was not grounded on a delusion, nor prompted by mingled motives, nor was there fraud in it.
1st-Thessalonians 2:4But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts. But even as the good news was given to us by the approval of God, so we give it out; not as pleasing men, but God by whom our hearts are tested.But as God tested and approved us before entrusting us with His Good News, so in what we say we are seeking not to please men but to please God, who tests and approves our motives.
1st-Thessalonians 2:5For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness; For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,For, as you are well aware, we have never used the language of flattery nor have we found pretexts for enriching ourselves God is our witness;
1st-Thessalonians 2:6Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ. Or looking for glory from men, from you or from others, when we might have made ourselves a care to you as Apostles of Christ.nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have stood on our dignity as Christ's Apostles.
1st-Thessalonians 2:7But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: But we were gentle among you, like a woman caring for her little ones:On the contrary, in our relations to you we showed ourselves as gentle as a mother is when she tenderly nurses her own children.
1st-Thessalonians 2:8So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us. Even so, being full of loving desire for you, we took delight in giving you not only God's good news, but even our lives, because you were dear to us.Seeing that we were thus drawn affectionately towards you, it would have been a joy to us to have imparted to you not only God's Good News, but to have given our very lives also, because you had become very dear to us.
1st-Thessalonians 2:9For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God. For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.
1st-Thessalonians 2:10Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:Ye are witnesses, and God [also], how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;You yourselves are witnesses and God is witness how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.
1st-Thessalonians 2:11As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,as ye know how we [dealt with] each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging [you], and testifying, Even as you saw how, like a father with his children, we were teaching and comforting you all, and giving witness,For you know that we acted towards every one of you as a father does towards his own children, encouraging and cheering you,
1st-Thessalonians 2:12That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory. So that your lives might be pleasing to God, who has given you a part in his kingdom and his glory.and imploring you to live lives worthy of fellowship with God who is inviting you to share His own Kingship and glory.
1st-Thessalonians 2:13For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us the word of the message, [even the word] of God, ye accepted [it] not [as] the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe. And for this cause we still give praise to God, that, when the word came to your ears through us, you took it, not as the word of man, but, as it truly is, the word of God, which has living power in you who have faith.And for this further reason we render unceasing thanks to God, that when you received God's Message from our lips, it was as no mere message from men that you embraced it, but as what it really is God's Message, which also does its work in the hearts of you who believe.
1st-Thessalonians 2:14For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews; For you, my brothers, took as your examples the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus; because you underwent the same things from your countrymen as they did from the Jews;For you, brethren, followed the example of the Churches of God in Christ Jesus which are in Judaea; seeing that you endured the same ill-treatment at the hands of your countrymen, as they did at the hands of the Jews.
1st-Thessalonians 2:15Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and pleased not God, and are contrary to all men; Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men;Those Jewish persecutors killed both the Lord Jesus and the Prophets, and drove us out of their midst. They are displeasing to God, and are the enemies of all mankind;
1st-Thessalonians 2:16Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost. Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.for they still try to prevent our preaching to the Gentiles so that they may find salvation. They thus continually fill up the measure of their own sins, and God's anger in its severest form has overtaken them.
1st-Thessalonians 2:17But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.But we, brethren, being bereaved of you for a short season, in presence not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face with great desire: But we, my brothers, being away from you for a short time, in body but not in heart, had all the more desire to see your face;But we, brethren, having been for a short time separated from you in bodily presence, though not in heart, endeavoured all the more earnestly, with intense longing, to see you face to face.
1st-Thessalonians 2:18Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us. For which reason we made attempts to come to you, even I, Paul, once and again; but Satan kept us from coming.On this account we wanted to come to you at least I Paul wanted again and again to do so but Satan hindered us.
1st-Thessalonians 2:19For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?For what is our hope, or joy, or crown of glorying? Are not even ye, before our Lord Jesus at his coming? For what is our hope or joy or crown of glory? Are not even you, before our Lord Jesus, at his coming?For what is our hope or joy, or the crown of which we boast? Is it not you yourselves in the presence of our Lord Jesus at His Coming?
1st-Thessalonians 2:20For ye are our glory and joy.For ye are our glory and our joy. For you are our glory and our joy.Yes, you are our glory and our joy.
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Basic English Online Bible (BAS)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
Colossians 1  in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians 1 in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians Index for Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 1st Thessalonians 3 in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY 2nd Thessalonians 1  in Parallel Bible -  KJV ASV BAS WEY
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!