Lamentations:5 Parallel Bible - KJV ASV DRV YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Lamentations 5:1 | Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach. | Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach. | Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach. | Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach. |
| Lamentations 5:2 | Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. | Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens. | Our inheritance is turned to aliens: our houses to strangers. | Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners. |
| Lamentations 5:3 | We are orphans and fatherless, our mothers are as widows. | We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows. | We are become orphans without a father: our mothers are as widows. | Orphans we have been without a father, our mothers [are] as widows. |
| Lamentations 5:4 | We have drunken our water for money; our wood is sold unto us. | We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us. | We have drunk our water for money: we have bought our wood. | Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come. |
| Lamentations 5:5 | Our necks are under persecution: we labour, and have no rest. | Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest. | We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us. | For our neck we have been pursued, We have laboured there hath been no rest for us. |
| Lamentations 5:6 | We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. | We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread. | We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread. | [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread. |
| Lamentations 5:7 | Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. | Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities. | Our fathers have sinned, and are not: and we have borne their iniquities. | Our fathers have sinned they are not, We their iniquities have borne. |
| Lamentations 5:8 | Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand. | Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand. | Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand. | Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand. |
| Lamentations 5:9 | We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. | We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. | We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert. | With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness. |
| Lamentations 5:10 | Our skin was black like an oven because of the terrible famine. | Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine. | Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine. | Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine. |
| Lamentations 5:11 | They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. | They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. | They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda. | Wives in Zion they have humbled, Virgins in cities of Judah. |
| Lamentations 5:12 | Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. | Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored. | The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient. | Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured. |
| Lamentations 5:13 | They took the young men to grind, and the children fell under the wood. | The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood. | They abused the young men indecently: and the children fell under the wood. | Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled. |
| Lamentations 5:14 | The elders have ceased from the gate, the young men from their musick. | The elders have ceased from the gate, The young men from their music. | The ancients have ceased from the gates: the young men from the choir of the singers. | The aged from the gate have ceased, Young men from their song. |
| Lamentations 5:15 | The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning. | The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning. | The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning. | Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing. |
| Lamentations 5:16 | The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned! | The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned. | The crown is fallen from our head woe to us, because we have sinned. | Fallen hath the crown [from] our head, Wo [is] now to us, for we have sinned. |
| Lamentations 5:17 | For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. | For this our heart is faint; For these things our eyes are dim; | Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim, | For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim. |
| Lamentations 5:18 | Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. | For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it. | For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it. | For the mount of Zion that is desolate, Foxes have gone up on it. |
| Lamentations 5:19 | Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation. | Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation. | But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation. | Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation. |
| Lamentations 5:20 | Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? | Wherefore dost thou forget us for ever, [And] forsake us so long time? | Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time? | Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days! |
| Lamentations 5:21 | Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. | Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old. | Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. | Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old. |
| Lamentations 5:22 | But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. | But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us. | But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us. | For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us exceedingly? |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|