Bible Home : Parallel Bible : KJV-ASV-WLD-DRV : Isaiah : 14

Isaiah:14 Parallel Bible - KJV ASV WLD DRV

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah 13 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah Index for Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah 15 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Jeremiah 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Isaiah 14:1For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob. For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.Her time is near at hand, and her days shall not be prolonged. For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose out of Israel, and will make them rest upon their own ground: and the stranger shall be joined with them, and shall adhere to the house of Jacob.
Isaiah 14:2And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. The peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Yahweh for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.And the people shall take them, and bring them into their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall make them captives that had taken them, and shall subdue their oppressors.
Isaiah 14:3And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve, It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,And it shall come to pass in that day, that when God shall give thee rest from thy labour, and from thy vexation, and from the hard bondage, wherewith thou didst serve before,
Isaiah 14:4That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!Thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and shalt say: How is the oppressor come to nothing, the tribute hath ceased?
Isaiah 14:5The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers; Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers;The Lord hath broken the staff of the wicked, the rod of the rulers,
Isaiah 14:6He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained. who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.That struck the people in wrath with an incurable wound, that brought nations under in fury, that persecuted in a cruel manner.
Isaiah 14:7The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing. The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing. The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.The whole earth is quiet and still, it is glad and hath rejoiced.
Isaiah 14:8Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.Yea, the fir-trees rejoice at thee, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since thou art laid low, no hewer is come up against us. Yes, the fir-trees rejoice at you, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since you are laid low, no lumberjack is come up against us.The fir trees also have rejoiced over thee, and the cedars of Libanus, saying: Since thou hast slept, there hath none come up to cut us down.
Isaiah 14:9Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. Sheol from beneath is moved for you to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.Hell below was in an uproar to meet thee at thy coming, it stirred up the giants for thee. All the princes of the earth are risen up from their thrones, all the princes of nations.
Isaiah 14:10All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?All shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we, thou art become like unto us.
Isaiah 14:11Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.Thy pomp is brought down to Sheol, [and] the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee. Your pomp is brought down to Sheol, [and] the noise of your viols: the worm is spread under you, and worms cover you.11Thy pride is brought down to hell, thy carcass is fallen down: under thee shall the moth be strewed, and worms shall be thy covering.
Isaiah 14:12How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations! How you are fallen from heaven, day-star, son of the morning! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!How art thou fallen from heaven, O Lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen to the earth, that didst wound the nations?
Isaiah 14:13For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north; You said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit on the mountain of congregation, in the uttermost parts of the north;And thou saidst in thy heart: I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God, I will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north.
Isaiah 14:14I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High. I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.I will ascend above the height of the clouds, I will be like the most High.
Isaiah 14:15Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit. Yet you shall be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.But yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit.
Isaiah 14:16They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;They that see thee shall gaze at thee, they shall consider thee, [saying], Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms; Those who see you shall gaze at you, they shall consider you, [saying], "Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;They that shall see thee, shall turn toward thee, and behold thee. Is this the man that troubled the earth, that shook kingdoms,
Isaiah 14:17That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home? who made the world as a wilderness, and overthrew the cities of it; who didn't let loose his prisoners to their home?"That made the world a wilderness, and destroyed the cities thereof, that opened not the prison to his prisoners?
Isaiah 14:18All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house. All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, everyone in his own house.All the kings of the nations have all of them slept in glory, every one in his own house.
Isaiah 14:19But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot. But you are cast forth away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.But thou art cast out of thy grave, as an unprofitable branch defiled, and wrapped up among them that were slain by the sword, and art gone down to the bottom of the pit, as a rotten carcass.
Isaiah 14:20Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever. You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
Isaiah 14:21Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities. Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they not rise up, and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.Prepare his children for slaughter for the iniquity of their fathers: they shall not rise up, nor inherit the land, nor fill the face of the world with cities.
Isaiah 14:22For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah. I will rise up against them, says Yahweh of Hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, says Yahweh.And I will rise up against them, saith the Lord of hosts: and I will destroy the name of Babylon, and the remains, and the bud, and the offspring, saith the Lord.
Isaiah 14:23I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts. I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the broom of destruction, says Yahweh of Hosts.And I will make it a possession for the ericius and pools of waters, and I will sweep it and wear it out with a besom, saith the Lord of hosts.
Isaiah 14:24The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: Yahweh of Hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:The Lord of hosts hath sworn, saying: Surely as I have thought, so shall it be: and as I have purposed,
Isaiah 14:25That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder. that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.So shall it fall out: That I will destroy the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: and his yoke shall be taken away from them, and his burden shall be taken off their shoulder.
Isaiah 14:26This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations. This is the purpose that is purposed on the whole earth; and this is the hand that is stretched out on all the nations.This is the counsel, that I have purposed upon all the earth, and this is the hand that is stretched out upon all nations.
Isaiah 14:27For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? For Yahweh of Hosts has purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?For the Lord of hosts hath decreed, and who can disannul it? and his hand is stretched out: and who shall turn it away?
Isaiah 14:28In the year that king Ahaz died was this burden.In the year that king Ahaz died was this burden. In the year that king Ahaz died was this burden.In the year that king Achaz died, was this burden:
Isaiah 14:29Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent. Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.Rejoice not thou, whole Philistia, that the rod of him that struck thee is broken in pieces: for out of the root of the serpent shall come forth a basilisk, and his seed shall swallow the bird.
Isaiah 14:30And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain. The firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant shall be killed.And the firstborn of the poor shall be fed, and the poor shall rest with confidence: and I will make thy root perish with famine, and I will kill thy remnant.
Isaiah 14:31Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks. Howl, gate; cry, city; you are melted away, Philistia, all of you; for there comes a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.Howl, O gate; cry, O city: all Philistia is thrown down: for a smoke shall come from the north, and there is none that shall escape his troop.
Isaiah 14:32What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it. What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge. What then shall one answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.And what shall be answered to the messengers of the nations? That the Lord hath founded Sion, and the poor of his people shall hope in him.
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah 13 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah Index for Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Isaiah 15 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Jeremiah 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!