Bible Home : Parallel Bible : KJV-ASV-WLD-DRV : Psalms : 77

Psalms:77 Parallel Bible - KJV ASV WLD DRV

Job 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms 76 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms 78 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Psalms 77:1I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me. My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me.Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psalms 77:2In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted. In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.
Psalms 77:3I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.How great things have we heard and known, and our fathers have told us.
Psalms 77:4Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak. You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.
Psalms 77:5I have considered the days of old, the years of ancient times.I have considered the days of old, The years of ancient times. I have considered the days of old, The years of ancient times.And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
Psalms 77:6I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search. I remember my song in the night. I consider in my own heart; My spirit diligently inquires:that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
Psalms 77:7Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more? "Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.
Psalms 77:8Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore? Has his lovingkindness vanished forever? Does his promise fail for generations?That they may not become like their fathers, a perverse end exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.
Psalms 77:9Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah.The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
Psalms 77:10And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High. Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
Psalms 77:11I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old. I will remember Yah's deeds; For I will remember your wonders of old.And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.
Psalms 77:12I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings. I will also meditate on all your work, And consider your doings.Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
Psalms 77:13Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God? Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
Psalms 77:14Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples. You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of
Psalms 77:15Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah You have redeemed your people with your arm, The sons of Jacob and Joseph. Selah.He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
Psalms 77:16The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled. The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.
Psalms 77:17The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad. The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.
Psalms 77:18The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook. The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
Psalms 77:19Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known. Your way was through the sea; Your paths through the great waters. Your footsteps were not known.And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
Psalms 77:20Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 Maschil of Asaph. You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 A contemplation by Asaph.Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people?
 The King James Version Online Bible (KJV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Job 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms 76 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Psalms 78 in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV ASV WLD DRV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!