Bible Home : Parallel Bible : KJV-BAS-DBY-DRV : Psalms : 88

Psalms:88 Parallel Bible - KJV BAS DBY DRV

Job 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms 87 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms 89 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Psalms 88:1O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:<A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.> O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.Of understanding, for Ethan the Ezrahite.
Psalms 88:2Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;Let my prayer come before you; give ear to my cry:Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
Psalms 88:3For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
Psalms 88:4I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:
Psalms 88:5Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.
Psalms 88:6Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.You have put me in the lowest deep, even in dark places.Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.
Psalms 88:7Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?
Psalms 88:8Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.
Psalms 88:9Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
Psalms 88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
Psalms 88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
Psalms 88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:
Psalms 88:13But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.the north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:
Psalms 88:14LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:
Psalms 88:15I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:
Psalms 88:16Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:
Psalms 88:17They came round about me daily like water; they compassed me about together.They are round me all the day like water; they have made a circle about me.They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.
Psalms 88:18Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.
 The King James Version Online Bible (KJV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Job 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms 87 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Psalms 89 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!