Bible Home : Parallel Bible : KJV-BAS-DBY-WLD : Psalms : 74

Psalms:74 Parallel Bible - KJV BAS DBY WLD

Job 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms 73 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms Index for Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms 75 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Psalms 74:1O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?<Maschil. Of Asaph.> Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Psalms 74:2Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.Remember your congregation, which you purchased of old, Which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.
Psalms 74:3Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary.
Psalms 74:4Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.
Psalms 74:5A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;They behaved like men wielding axes, Cutting through a thicket of trees.
Psalms 74:6But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. Your doors are broken down with hammers and iron blades.And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.Now all its carved work They break down with hatchet and hammers.
Psalms 74:7They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground. They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name.
Psalms 74:8They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all ùGod's places of assembly in the land.They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshipped.
Psalms 74:9We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, Neither is there among us anyone who knows how long.
Psalms 74:10O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
Psalms 74:11Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!
Psalms 74:12For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.For from the past God is my King, working salvation in the earth.But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
Psalms 74:13Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Psalms 74:14Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.*Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
Psalms 74:15Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.*Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
Psalms 74:16The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
Psalms 74:17Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.*Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter *thou* didst form them.You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
Psalms 74:18Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
Psalms 74:19O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever.
Psalms 74:20Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth.
Psalms 74:21O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
Psalms 74:22Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
Psalms 74:23Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psalm 75 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.
 The King James Version Online Bible (KJV)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Job 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms 73 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms Index for Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Psalms 75 in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV BAS DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!