1st-Corinthians:9 Parallel Bible - KJV BAS WEB DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| 1st-Corinthians 9:1 | Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? | Am I not free? am I not an Apostle? have I not seen Jesus our Lord? are you not my work in the Lord? | Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord? | Am not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus our Lord? Are not you my work in the Lord? |
| 1st-Corinthians 9:2 | If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord. | If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle. | If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you: for ye are the seal of my apostleship in the Lord. | And if unto others I be not an apostle, but yet to you I am. For you are the seal of my apostleship in the Lord. |
| 1st-Corinthians 9:3 | Mine answer to them that do examine me is this, | My answer to those who are judging me is this. | My answer to them that examine me is this, | My defence with them that do examine me is this. |
| 1st-Corinthians 9:4 | Have we not power to eat and to drink? | Have we no right to take food and drink? | Have we not power to eat and to drink? | Have not we power to eat and to drink? |
| 1st-Corinthians 9:5 | Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? | Have we no right to take about with us a Christian wife, like the rest of the Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? | Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? | Have we not power to carry about a woman, a sister, as well as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? |
| 1st-Corinthians 9:6 | Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working? | Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work? | Or I only and Barnabas, have we not power to forbear working? | Or I only and Barnabas, have not we power to do this? |
| 1st-Corinthians 9:7 | Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? | Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk? | Who goeth a warfare at any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of its fruit? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? | Who serveth as a soldier at any time, at his own charges? Who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? Who feedeth the flock, and eateth not of the milk of the flock? |
| 1st-Corinthians 9:8 | Say I these things as a man? or saith not the law the same also? | Am I talking as a man? does not the law say the same? | Do I say these things as a man? or saith not the law the same also? | Speak I these things according to man? Or doth not the law also say these things? |
| 1st-Corinthians 9:9 | For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? | For it says in the law of Moses, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. Is it for the oxen that God is giving orders? | For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? | For it is written in the law of Moses: Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? |
| 1st-Corinthians 9:10 | Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. | Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it. | Or saith he this altogether for our sakes? for our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. | Or doth he say this indeed for our sakes? For these things are written for our sakes: that he that plougheth, should plough in hope; and he that thrasheth, in hope to receive fruit. |
| 1st-Corinthians 9:11 | If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? | If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world? | If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? | If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things? |
| 1st-Corinthians 9:12 | If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. | If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ. | If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. | If others be partakers of this power over you, why not we rather? Nevertheless, we have not used this power: but we bear all things, lest we should give any hindrance to the gospel of Christ. |
| 1st-Corinthians 9:13 | Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? | Do you not see that the servants of the holy things get their living from the Temple, and the servants of the altar have their part in the food which is offered on the altar? | Do ye not know that they who minister about holy things live from the things of the temple, and they who wait at the altar are partakers with the altar? | Know you not, that they who work in the holy place, eat the things that are of the holy place; and they that serve the altar, partake with the altar? |
| 1st-Corinthians 9:14 | Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. | Even so did the Lord give orders that the preachers of the good news might get their living from the good news. | Even so hath the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel. | So also the Lord ordained that they who preach the gospel, should live by the gospel. |
| 1st-Corinthians 9:15 | But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void. | But I have not made use of any of these things: and I am not writing this in the hope that it may be so for me: for it would be better for me to undergo death, than for any man to make this pride of mine of no effect. | But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done to me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void. | But I have used none of these things. Neither have I written these things, that they should be so done unto me: for it is good for me to die, rather than that any man should make my glory void. |
| 1st-Corinthians 9:16 | For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! | For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not. | For though I preach the gospel, I have nothing to boast of: for necessity is laid upon me; and woe is to me, if I preach not the gospel! | For if I preach the gospel, it is no glory to me, for a necessity lieth upon me: for woe is unto me if I preach not the gospel. |
| 1st-Corinthians 9:17 | For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. | But if I do it gladly, I have a reward; and if not, I am under orders to do it. | For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed to me. | For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation is committed to me: |
| 1st-Corinthians 9:18 | What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. | What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news. | What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my power in the gospel. | What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel. |
| 1st-Corinthians 9:19 | For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. | For though I was free from all men, I made myself a servant to all, so that more might have salvation. | For though I am free from all men, yet I have made myself servant to all, that I might gain the more. | For whereas I was free as to all, I made myself the servant of all, that I might gain the more. |
| 1st-Corinthians 9:20 | And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; | And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law. | And to the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; | And I became to the Jews, a Jew, that I might gain the Jews: |
| 1st-Corinthians 9:21 | To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. | To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law. | To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. | To them that are under the law, as if I were under the law, (whereas myself was not under the law,) that I might gain them that were under the law. To them that were without the law, as if I were without the law, (whereas I was not without the law of God, but was in the law of Christ,) that I might gain them that were without the law. |
| 1st-Corinthians 9:22 | To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. | To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation. | To the weak I became as weak, that I might gain the weak: I have become all things to all men, that I might by all means save some. | To the weak I became weak, that I might gain the weak. I became all things to all men, that I might save all. |
| 1st-Corinthians 9:23 | And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. | And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it. | And this I do for the gospel's sake, that I may be partaker of it with you. | And I do all things for the gospel's sake: that I may be made partaker thereof. |
| 1st-Corinthians 9:24 | Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. | Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward. | Know ye not, that they who run in a race, all run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. | Know you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize ? So run that you may obtain. |
| 1st-Corinthians 9:25 | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. | And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown. | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. | And every one that striveth for the mastery, refraineth himself from all things: and they indeed that they may receive a corruptible crown; but we an incorruptible one. |
| 1st-Corinthians 9:26 | I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: | So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air: | I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air: | I therefore so run, not as at an uncertainty: I so fight, not as one beating the air: |
| 1st-Corinthians 9:27 | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. | But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval. | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away. | But I chastise my body, and bring it into subjection: lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|