Isaiah:17 Parallel Bible - KJV BAS WLD DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 17:1 | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place. | The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. | The burden of Damascus. Behold Damascus shall cease to be a city, and shall be as a ruinous heap of stones. |
| Isaiah 17:2 | The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. | Her towns are unpeopled for ever; there the flocks take their rest in peace, without fear. | The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. | The cities of Aroer shall be left for flocks, and they shall rest there, and there shall be none to make them afraid. |
| Isaiah 17:3 | The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts. | The strong tower has gone from Ephraim, and the kingdom from Damascus: the rest of Aram will come to destruction, and be made like the glory of the children of Israel, says the Lord of armies. | The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, says Yahweh of Hosts. | And aid shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus: and the remnant of Syria shall be as the glory of the children of Israel: saith the Lord of hosts. |
| Isaiah 17:4 | And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. | And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble. | It shall happen in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. | And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall grow lean. |
| Isaiah 17:5 | And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim. | And it will be like a man cutting the growth of his grain, pulling together the heads of the grain with his arm; even as when they get in the grain in the valley of Rephaim. | It shall be as when the harvester gathers the standing grain, and his arm reaps the ears; yes, it shall be as when one gleans ears in the valley of Rephaim. | And it shall be as when one gathereth in the harvest that which remaineth, and his arm shall gather the ears of corn: and it shall be as he that seeketh ears in the vale of Raphaim. |
| Isaiah 17:6 | Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel. | But it will be like a man shaking an olive-tree, something will still be there, two or three berries on the top of the highest branch, four or five on the outside branches of a fertile tree, says the Lord, the God of Israel. | Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, says Yahweh, the God of Israel. | And the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel. |
| Isaiah 17:7 | At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. | In that day a man's heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel. | In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel. | In that day man shall bow down himself to his Maker, and his eyes shall look to the Holy One of Israel. |
| Isaiah 17:8 | And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. | He will not be looking to the altars, the work of his hands, or to the wood pillars or to the sun-images which his fingers have made. | They shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images. | And he shall not look to the altars which his hands made: and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples. |
| Isaiah 17:9 | In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation. | In that day your towns will be like the waste places of the Hivites and the Amorites which the children of Israel took for a heritage, and they will come to destruction. | In that day shall their strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it shall be a desolation. | In that day his strong cities shall be forsaken, as the ploughs, and the corn that were left before the face of the children of Israel, and thou shalt be desolate. |
| Isaiah 17:10 | Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips: | For you have not given honour to the God of your salvation, and have not kept in mind the Rock of your strength; for this cause you made a garden of Adonis, and put in it the vine-cuttings of a strange god; | For you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength; therefore you plant pleasant plants, and set it with strange slips. | Because thou hast forgotten God thy saviour, and hast not remembered thy strong helper: therefore shalt thou plant good plants, and shalt sow strange seed. |
| Isaiah 17:11 | In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow. | In the day of your planting you were watching its growth, and in the morning your seed was flowering: but its fruit is wasted away in the day of grief and bitter sorrow. | In the day of your planting you hedge it in, and in the morning you make your seed to blossom; but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow. | In the day of thy planting shall be the wild grape, and in the morning thy seed shall flourish: the harvest is taken away in the day of inheritance, and shall grieve thee much. |
| Isaiah 17:12 | Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! | Ah! the voice of peoples, like the loud sounding of the seas, and the thundering of great nations rushing on like the bursting out of waters! | Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! | Woe to the multitude of many people, like the multitude of the roaring sea: and the tumult of crowds, like the noise of many waters. |
| Isaiah 17:13 | The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. | But he will put a stop to them, and make them go in flight far away, driving them like the waste of the grain on the tops of the mountains before the wind, and like the circling dust before the storm. | The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. | Nations shall make a noise like the noise of waters overflowing, but he shall rebuke him, and he shall flee far off: and he shall be carried away as the dust of the mountains before the wind, and as a whirlwind before a tempest. |
| Isaiah 17:14 | And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us. | In the evening there is fear, and in the morning they are gone. This is the fate of those who take our goods, and the reward of those who violently take our property for themselves. | At evening, behold, terror; [and] before the morning they are no more. This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us. | In the time of the evening, behold there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be: this is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|