1st-Corinthians:9 Parallel Bible - KJV BAS WLD YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| 1st-Corinthians 9:1 | Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? | Am I not free? am I not an Apostle? have I not seen Jesus our Lord? are you not my work in the Lord? | Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord? | Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord? |
| 1st-Corinthians 9:2 | If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord. | If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle. | If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord. | if to others I am not an apostle yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord. |
| 1st-Corinthians 9:3 | Mine answer to them that do examine me is this, | My answer to those who are judging me is this. | My defense to those who examine me is this. | My defence to those who examine me in this; |
| 1st-Corinthians 9:4 | Have we not power to eat and to drink? | Have we no right to take food and drink? | Have we no right to eat and to drink? | have we not authority to eat and to drink? |
| 1st-Corinthians 9:5 | Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? | Have we no right to take about with us a Christian wife, like the rest of the Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? | Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? | have we not authority a sister a wife to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? |
| 1st-Corinthians 9:6 | Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working? | Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work? | Or have only Barnabas and I no right to not work? | or only I and Barnabas, have we not authority not to work? |
| 1st-Corinthians 9:7 | Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? | Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk? | What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk? | who doth serve as a soldier at his own charges at any time? who doth plant a vineyard, and of its fruit doth not eat? or who doth feed a flock, and of the milk of the flock doth not eat? |
| 1st-Corinthians 9:8 | Say I these things as a man? or saith not the law the same also? | Am I talking as a man? does not the law say the same? | Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing? | According to man do I speak these things? or doth not also the law say these things? |
| 1st-Corinthians 9:9 | For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? | For it says in the law of Moses, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. Is it for the oxen that God is giving orders? | For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle the ox when he treads out the corn." Is it for the oxen that God cares, | for in the law of Moses it hath been written, `thou shalt not muzzle an ox treading out corn;` for the oxen doth God care? |
| 1st-Corinthians 9:10 | Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. | Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it. | or does he say it assuredly for our sake? Yes, for our sake it was written, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope. | or because of us by all means doth He say [it]? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading [ought] of his hope to partake in hope. |
| 1st-Corinthians 9:11 | If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? | If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world? | If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things? | If we to you the spiritual things did sow great [is it] if we your fleshly things do reap? |
| 1st-Corinthians 9:12 | If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. | If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ. | If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ. | if others do partake of the authority over you not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ. |
| 1st-Corinthians 9:13 | Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? | Do you not see that the servants of the holy things get their living from the Temple, and the servants of the altar have their part in the food which is offered on the altar? | Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar? | Have ye not known that those working about the things of the temple of the temple do eat, and those waiting at the altar with the altar are partakers? |
| 1st-Corinthians 9:14 | Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. | Even so did the Lord give orders that the preachers of the good news might get their living from the good news. | Even so did the Lord ordain that those who proclaim the gospel should live from the gospel. | so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live. |
| 1st-Corinthians 9:15 | But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void. | But I have not made use of any of these things: and I am not writing this in the hope that it may be so for me: for it would be better for me to undergo death, than for any man to make this pride of mine of no effect. | But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void. | And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for [it is] good for me rather to die, than that any one may make my glorying void; |
| 1st-Corinthians 9:16 | For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! | For if I am a preacher of the good news, I have no cause for pride in this; because I am forced to do so, for a curse is on me if I do not. | For if I preach the gospel, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the gospel. | for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and wo is to me if I may not proclaim good news; |
| 1st-Corinthians 9:17 | For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. | But if I do it gladly, I have a reward; and if not, I am under orders to do it. | For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me. | for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly with a stewardship I have been entrusted! |
| 1st-Corinthians 9:18 | What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. | What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news. | What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the gospel. | What, then, is my reward? that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news; |
| 1st-Corinthians 9:19 | For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. | For though I was free from all men, I made myself a servant to all, so that more might have salvation. | For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. | for being free from all men, to all men I made myself servant, that the more I might gain; |
| 1st-Corinthians 9:20 | And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; | And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law. | To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law; | and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain; |
| 1st-Corinthians 9:21 | To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. | To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law. | to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. | to those without law, as without law (not being without law to God, but within law to Christ) that I might gain those without law; |
| 1st-Corinthians 9:22 | To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. | To the feeble, I was as one who is feeble, so that they might have salvation: I have been all things to all men, so that some at least might have salvation. | To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some. | I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some. |
| 1st-Corinthians 9:23 | And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. | And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it. | Now I do this for the gospel's sake, that I may be a joint partaker of it. | And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become; |
| 1st-Corinthians 9:24 | Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. | Do you not see that in a running competition all take part, but only one gets the reward? So let your minds be fixed on the reward. | Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win. | have ye not known that those running in a race all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain; |
| 1st-Corinthians 9:25 | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. | And every man who takes part in the sports has self-control in all things. Now they do it to get a crown which is of this world, but we for an eternal crown. | Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible. | and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible; |
| 1st-Corinthians 9:26 | I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: | So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air: | I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air, | I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air; |
| 1st-Corinthians 9:27 | But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. | But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval. | but I beat my body and bring it into submission, for fear that by any means, that after I have preached to others, I myself should be rejected. | but I chastise my body, and bring [it] into servitude, lest by any means, having preached to others I myself may become disapproved. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|