Psalms:18 Parallel Bible - KJV BAS WLD YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Psalms 18:1 | I will love thee, O LORD, my strength. | <To the chief music-maker. Of the servant of the Lord, of David, who said the words of this song to the Lord on the day when the Lord made him free from the hand of all his haters, and from the hand of Saul; and he said,> I will give you my love, O Lord, my strength. | I love you, Yahweh, my strength. | To the Overseer. By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: I love Thee, O Jehovah, my strength. |
| Psalms 18:2 | The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. | The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour; my God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, and my high tower. | Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower. | Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower. |
| Psalms 18:3 | I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. | I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me. | I will call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies. | The `Praised One` I call Jehovah, And from my enemies I am saved. |
| Psalms 18:4 | The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. | The cords of death were round me, and the seas of evil put me in fear. | The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid. | Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid. |
| Psalms 18:5 | The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. | The cords of hell were round me: the nets of death came on me. | The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me. | Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. |
| Psalms 18:6 | In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. | In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came before him, even into his ears. | In my distress I called on Yahweh, And cried to my God. He heard my voice out of his temple, My cry before him came into his ears. | In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears. |
| Psalms 18:7 | Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. | Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry. | Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry. | And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake because He hath wrath. |
| Psalms 18:8 | There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it. | There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: flames were lighted by it. | There went up a smoke out of his nostrils, Fire out of his mouth devoured; Coals were kindled by it. | Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it. |
| Psalms 18:9 | He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet. | The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet. | He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet. | And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet. |
| Psalms 18:10 | And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. | And he went in flight through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind. | He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind. | And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind. |
| Psalms 18:11 | He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies. | He made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies. | He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies. | He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies. |
| Psalms 18:12 | At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. | Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire. | At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire. | From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire. |
| Psalms 18:13 | The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire. | The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out: a rain of ice and fire. | Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire. | And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire. |
| Psalms 18:14 | Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. | He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled. | He sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and routed them. | And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them. |
| Psalms 18:15 | Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. | Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth. | Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare, At your rebuke, Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils. | And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger. |
| Psalms 18:16 | He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. | He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters. | He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters. | He sendeth from above He taketh me, He draweth me out of many waters. |
| Psalms 18:17 | He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me. | He made me free from my strong hater, and from those who were against me, because they were stronger than I. | He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; for they were too mighty for me. | He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I. |
| Psalms 18:18 | They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay. | They came on me in the day of my trouble; but the Lord was my support. | They came on me in the day of my calamity, But Yahweh was my support. | They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me. |
| Psalms 18:19 | He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. | He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me. | He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me. | And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me. |
| Psalms 18:20 | The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. | The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him. | Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me. | Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me. |
| Psalms 18:21 | For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. | For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God. | For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God. | For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God. |
| Psalms 18:22 | For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. | For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me. | For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me. | For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me. |
| Psalms 18:23 | I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity. | And I was upright before him, and I kept myself from sin. | I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity. | And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity. |
| Psalms 18:24 | Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. | Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes. | Therefore has Yahweh recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight. | And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes. |
| Psalms 18:25 | With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; | On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright; | With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. | With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect. |
| Psalms 18:26 | With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward. | He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge. | With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd. | With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler, |
| Psalms 18:27 | For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. | For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low. | For you will save the afflicted people, But the haughty eyes you will bring down. | For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall. |
| Psalms 18:28 | For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. | You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me. | For you will light my lamp. Yahweh, my God, will light up my darkness. | For Thou Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness. |
| Psalms 18:29 | For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. | By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall. | For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall. | For by Thee I run a troop! And by my God I leap a wall. |
| Psalms 18:30 | As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him. | As for God, his way is completely good; the word of the Lord is tested; he is a breastplate for all those who put their faith in him. | As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. | God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him. |
| Psalms 18:31 | For who is God save the LORD? or who is a rock save our God? | For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God? | For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God, | For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God? |
| Psalms 18:32 | It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. | God puts a strong band about me, guiding me in a straight way. | The God who arms me with strength, and makes my way perfect? | God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way. |
| Psalms 18:33 | He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. | He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places. | He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places. | Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand. |
| Psalms 18:34 | He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. | He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms. | He teaches my hands to war; So that my arms bend a bow of bronze. | Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms. |
| Psalms 18:35 | Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. | You have given me the breastplate of your salvation: your right hand has been my support, and your mercy has made me great. | You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. | And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great. |
| Psalms 18:36 | Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. | You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping. | You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. | Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden. |
| Psalms 18:37 | I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. | I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome. | I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed. | I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed. |
| Psalms 18:38 | I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. | I will give them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet. | I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet. | I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet, |
| Psalms 18:39 | For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. | For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who come out against me. | For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me. | And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me. |
| Psalms 18:40 | Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me. | By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off. | You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those who hate me. | As to mine enemies Thou hast given to me the neck, As to those hating me I cut them off. |
| Psalms 18:41 | They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not. | They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer. | They cried, but there was none to save; Even to Yahweh, but he didn't answer them. | They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them. |
| Psalms 18:42 | Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. | Then they were crushed as small as dust before the wind; they were drained out like the waste of the streets. | Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. | And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out. |
| Psalms 18:43 | Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me. | You have made me free from the fightings of the people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants. | You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me. | Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me. |
| Psalms 18:44 | As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. | From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority. | As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me. | At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me, |
| Psalms 18:45 | The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. | They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear. | The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places. | Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places. |
| Psalms 18:46 | The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. | The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured. | Yahweh lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation, | Jehovah liveth and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation. |
| Psalms 18:47 | It is God that avengeth me, and subdueth the people under me. | It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule. | Even the God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me. | God who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me, |
| Psalms 18:48 | He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. | He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man. | He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man. | My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me. |
| Psalms 18:49 | Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. | Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name. | Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, And will sing praises to your name. | Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise, |
| Psalms 18:50 | Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore. | Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever. | He gives great deliverance to his king, And shows lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, forevermore. Psalm 19 For the Chief Musician. A Psalm by David. | Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed unto the age! |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|