Bible Home : Parallel Bible : KJV-DBY-DRV-ASV : Psalms : 77

Psalms:77 Parallel Bible - KJV DBY DRV ASV

Job 1  in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms 76 in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms 78 in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Psalms 77:1I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.{To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
Psalms 77:2In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
Psalms 77:3I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.How great things have we heard and known, and our fathers have told us.I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah
Psalms 77:4Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
Psalms 77:5I have considered the days of old, the years of ancient times.I consider the days of old, the years of ancient times.And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:I have considered the days of old, The years of ancient times.
Psalms 77:6I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
Psalms 77:7Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
Psalms 77:8Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?That they may not become like their fathers, a perverse end exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
Psalms 77:9Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.Hath ùGod forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
Psalms 77:10And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.Then said I, This is my weakness: the years of the right hand of the Most HighThey kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High.
Psalms 77:11I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.Will I remember, the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
Psalms 77:12I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Psalms 77:13Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a ùgod as God?He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
Psalms 77:14Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.Thou art the ùGod that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light ofThou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
Psalms 77:15Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
Psalms 77:16The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
Psalms 77:17The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
Psalms 77:18The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
Psalms 77:19Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
Psalms 77:20Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people?Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 Maschil of Asaph.
 The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Job 1  in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms 76 in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms Index for Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Psalms 78 in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV DBY DRV ASV
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!