Song-of-Solomon:7 Parallel Bible - KJV DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Song-of-Solomon 7:1 | How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. | How beautiful are thy footsteps in sandals, O prince's daughter! The roundings of thy thighs are like jewels, The work of the hands of an artist. | What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman. | How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. |
| Song-of-Solomon 7:2 | Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. | Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies; | Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies. | Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. |
| Song-of-Solomon 7:3 | Thy two breasts are like two young roes that are twins. | Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle; | Thy two breasts are like two young roes that are twins. | Thy two breasts are like two young roes that are twins. |
| Song-of-Solomon 7:4 | Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. | Thy neck is as a tower of ivory; Thine eyes, [like] the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose like the tower of Lebanon, Which looketh toward Damascus; | Thy neck as a tower of ivory. Thy eyes like the fishpools in Hesebon, which are in the gate of the daughter of the multitude. Thy nose is as the tower of Libanus, that looketh toward Damascus. | Thy neck is as a tower of ivory; thy eyes like the fish-pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh towards Damascus. |
| Song-of-Solomon 7:5 | Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries. | Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets! | Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels. | Thy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple; the king is held in the galleries. |
| Song-of-Solomon 7:6 | How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! | How fair and how pleasant art thou, [my] love, in delights! | How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights! | How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! |
| Song-of-Solomon 7:7 | This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters. | Thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. |
| Song-of-Solomon 7:8 | I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; | I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples, | I said: I will go up into the palm tree, and will take hold of the fruit thereof: and thy breasts shall be as the clusters of the vine: and the odour of thy mouth like apples. | I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of its boughs: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; |
| Song-of-Solomon 7:9 | And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. | And the roof of thy mouth like the best wine, ... That goeth down smoothly for my beloved, And stealeth over the lips of them that are asleep. | Thy throat like the best wine, worthy for my beloved to drink, and for his lips and his teeth to ruminate. | And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. |
| Song-of-Solomon 7:10 | I am my beloved's, and his desire is toward me. | I am my beloved's, And his desire is toward me. | I to my beloved, and his turning is towards me. | I am my beloved's, and his desire is towards me. |
| Song-of-Solomon 7:11 | Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. | Come, my beloved, let us go forth into the fields; Let us lodge in the villages. | Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages. | Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. |
| Song-of-Solomon 7:12 | Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. | We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves. | Let us get up early to the vineyards, let us see if the vineyard flourish, if the flowers be ready to bring forth fruits, if the pomegranates flourish: there will I give thee my breasts. | Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourisheth, whether the tender grape appeareth, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. |
| Song-of-Solomon 7:13 | The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved. | The mandrakes yield fragrance; And at our gates are all choice fruits, new and old: I have laid them up for thee, my beloved. | The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee. | The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|