Colossians:4 Parallel Bible - KJV DBY WEY WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Colossians 4:1 | Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. | Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that *ye* also have a Master in [the] heavens. | Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven. | Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. |
| Colossians 4:2 | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; | Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving; | Be earnest and unwearied in prayer, being on the alert in it and in your giving of thanks. | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; |
| Colossians 4:3 | Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: | praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound, | And pray at the same time for us also, that God may open for us a door for preaching, for us to tell the truth concerning Christ for the sake of which I am even a prisoner. | At the same time praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: |
| Colossians 4:4 | That I may make it manifest, as I ought to speak. | to the end that I may make it manifest as I ought to speak. | Then I shall proclaim it fully, as it is my duty to do. | That I may make it manifest, as I ought to speak. |
| Colossians 4:5 | Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. | Walk in wisdom towards those without, redeeming opportunities. | Behave wisely in relation to the outside world, buying up your opportunities. | Walk in wisdom towards them that are without, redeeming the time. |
| Colossians 4:6 | Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. | [Let] your word [be] always with grace, seasoned with salt, [so as] to know how ye ought to answer each one. | Let your language be always seasoned with the salt of grace, so that you may know how to give every man a fitting answer. | Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. |
| Colossians 4:7 | All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: | Tychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me; | Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me. | All my state shall Tychicus declare to you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow-servant in the Lord: |
| Colossians 4:8 | Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; | whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts: | And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts. | Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your state, and comfort your hearts; |
| Colossians 4:9 | With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. | with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known to you everything here. | And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here. | With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are done here. |
| Colossians 4:10 | Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) | Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,) | Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome. | Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;) |
| Colossians 4:11 | And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. | and Jesus called Justus, who are of the circumcision. These [are the] only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me. | Jesus, called Justus, also sends greeting. These three are Hebrew converts. They alone among such have worked loyally with me for the Kingdom of God they are men who have been a comfort to me. | And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellow-workers to the kingdom of God, who have been a comfort to me. |
| Colossians 4:12 | Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. | Epaphras, who is [one] of you, [the] bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all [the] will of God. | Epaphras, who is one of yourselves, a bondservant of Jesus Christ, sends greetings to you, always wrestling on your behalf in his prayers, that you may stand firm Christians of ripe character and of clear conviction as to everything which is God's will. | Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. |
| Colossians 4:13 | For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. | For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis. | For I can bear witness to the deep interest he takes in you and in the brethren at Laodicea and in those at Hierapolis. | For I bear him testimony, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. |
| Colossians 4:14 | Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. | Luke, the beloved physician, salutes you, and Demas. | Luke, the dearly-loved physician, salutes you, and so does Demas. | Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. |
| Colossians 4:15 | Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. | Salute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which [is] in his house. | Christian greetings to the brethren at Laodicea, especially to Nymphas, and to the Church that meets at their house. | Salute the brethren who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. |
| Colossians 4:16 | And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | And when the letter has been read among you, cause that it be read also in the assembly of Laodiceans, and that *ye* also read that from Laodicea. | And when this Letter has been read among you, let it be read also in the Church of the Laodiceans, and you in turn must read the one I am sending to Laodicea. | And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. |
| Colossians 4:17 | And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. | And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it. | And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord. | And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it. |
| Colossians 4:18 | The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. | The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. | I Paul add with my own hand this final greeting. Be mindful of me in my imprisonment. Grace be with you. | The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|