Ecclesiastes:10 Parallel Bible - KJV DBY YLT WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Ecclesiastes 10:1 | Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour. | Dead flies cause the ointment of the apothecary to stink [and] ferment; [so] a little folly is weightier than wisdom [and] honour. | Dead flies cause a perfumer`s perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom By reason of honour a little folly! | Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth an offensive odor: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honor. |
| Ecclesiastes 10:2 | A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. | The heart of a wise [man] is at his right hand; but a fool's heart at his left. | The heart of the wise [is] at his right hand, And the heart of a fool at his left. | A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left. |
| Ecclesiastes 10:3 | Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool. | Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his sense faileth [him], and he saith to every one [that] he is a fool. | And also, when he that is a fool Is walking in the way, his heart is lacking, And he hath said to every one, `He [is] a fool.` | Also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool. |
| Ecclesiastes 10:4 | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences. | If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners. | If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses. |
| Ecclesiastes 10:5 | There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: | There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler: | There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler, | There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: |
| Ecclesiastes 10:6 | Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. | folly is set in great dignities, but the rich sit in a low place. | He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit. | Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. |
| Ecclesiastes 10:7 | I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. | I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. | I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth. | I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. |
| Ecclesiastes 10:8 | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him. | He that diggeth a pit falleth into it; and whoso breaketh down a hedge, a serpent biteth him. | Whoso is digging a pit falleth into it, And whoso is breaking a hedge, a serpent biteth him. | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoever breaketh a hedge, a serpent shall bite him. |
| Ecclesiastes 10:9 | Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. | Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby. | Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them. | Whoever removeth stones shall be hurt by them; and he that cleaveth wood shall be endangered by it. |
| Ecclesiastes 10:10 | If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. | If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success. | If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom [is] advantageous to make right. | If the iron is blunt, and he doth not whet the edge, then must he use more strength: but wisdom is profitable to direct. |
| Ecclesiastes 10:11 | Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better. | If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage. | If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue. | Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better. |
| Ecclesiastes 10:12 | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself. | Words of the mouth of the wise [are] gracious, And the lips of a fool swallow him up. | The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. |
| Ecclesiastes 10:13 | The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. | The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness. | The beginning of the words of his mouth [is] folly, And the latter end of his mouth [Is] mischievous madness. | The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. |
| Ecclesiastes 10:14 | A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? | And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him? | And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?` | A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? |
| Ecclesiastes 10:15 | The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. | The labour of fools wearieth them, because they know not how to go to the city. | The labour of the foolish wearieth him, In that he hath not known to go unto the city. | The labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. |
| Ecclesiastes 10:16 | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! | Wo to thee, O land, when thy king [is] a youth, And thy princes do eat in the morning. | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! |
| Ecclesiastes 10:17 | Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! | Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in [due] season, for strength, and not for drunkenness! | Happy art thou, O land, When thy king [is] a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness. | Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! |
| Ecclesiastes 10:18 | By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through. | By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth. | By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop. | By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through. |
| Ecclesiastes 10:19 | A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things. | A feast is made for laughter, and wine maketh life merry; but money answereth everything. | For mirth they are making a feast, And wine maketh life joyful, And the silver answereth with all. | A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things. |
| Ecclesiastes 10:20 | Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. | Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. | Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word. | Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|