Bible Home : Parallel Bible : KJV-WEY-BAS-WLD : Psalms : 88

Psalms:88 Parallel Bible - KJV WEY BAS WLD

Job 1  in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms 87 in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms Index for Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms 89 in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)The Basic English Online Bible (BAS)The World English Online Bible (WLD)
Psalms 88:1O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:<A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. To the chief music-maker; put to Mahalath Leannoth. Maschil. Of Heman the Ezrahite.> O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
Psalms 88:2Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;Let my prayer come before you; give ear to my cry:Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.
Psalms 88:3For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
Psalms 88:4I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
Psalms 88:5Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.Set apart among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom you remember no more. They are cut off from your hand.
Psalms 88:6Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.You have put me in the lowest deep, even in dark places.You have laid me in the lowest pit, In the darkest depths.
Psalms 88:7Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.The weight of your wrath is crushing me, all your waves have overcome me. (Selah.)Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.
Psalms 88:8Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Psalms 88:9Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
Psalms 88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
Psalms 88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?Is your lovingkindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
Psalms 88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psalms 88:13But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
Psalms 88:14LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
Psalms 88:15I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
Psalms 88:16Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Psalms 88:17They came round about me daily like water; they compassed me about together.They are round me all the day like water; they have made a circle about me.They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
Psalms 88:18Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness. Psalm 89 A contemplation by Ethan, the Ezrahite.
 The King James Version Online Bible (KJV)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)The Basic English Online Bible (BAS)The World English Online Bible (WLD)
Job 1  in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms 87 in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms Index for Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Psalms 89 in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD Proverbs 1  in Parallel Bible -  KJV WEY BAS WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!