Bible Home : Parallel Bible : KJV-WLD-BAS-YLT : Isaiah : 21

Isaiah:21 Parallel Bible - KJV WLD BAS YLT

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah 20 in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah 22 in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The King James Version Online Bible (KJV)The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Isaiah 21:1The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.
Isaiah 21:2A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. A grievous vision is declared to me; the treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; besiege, Media; all the sighing of it have I made to cease.A vision of fear comes before my eyes; the worker of deceit goes on in his false way, and the waster goes on making waste. Up! Elam; to the attack! Media; I have put an end to her sorrow.A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.
Isaiah 21:3Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.For this cause I am full of bitter grief; pains like the pains of a woman in childbirth have come on me: I am bent down with sorrow at what comes to my ears; I am shocked by what I see.Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.
Isaiah 21:4My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. My heart flutters, horror has frightened me; the twilight that I desired has been turned into trembling to me.My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,
Isaiah 21:5Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, you princes, anoint the shield.They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,
Isaiah 21:6For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees:For so has the Lord said to me, Go, let a watchman be placed; let him give word of what he sees:For thus said the Lord unto me: `Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.`
Isaiah 21:7And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:and when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with much heed.And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.And he hath seen a chariot a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention He hath increased attention!
Isaiah 21:8And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:He cried as a lion: Lord, I stand continually on the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:And he crieth a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.
Isaiah 21:9And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.and, behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs. He answered, Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.See, here come war-carriages with men, horsemen by twos: and in answer he said, Babylon is made low, is made low, and all her images are broken on the earth.And lo, this, the chariot of a man is coming, A couple of horsemen.` And he answereth and saith: `Fallen, fallen hath Babylon, And all the graven images of her gods He hath broken to the earth.
Isaiah 21:10O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.O my crushed ones, the grain of my floor! I have given you the word which came to me from the Lord of armies, the God of Israel.O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`
Isaiah 21:11The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?The burden of Dumah. Unto me is [one] calling from Seir `Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?`
Isaiah 21:12The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: turn you, come.The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.The watchman hath said, `Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.`
Isaiah 21:13The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.The burden on Arabia. In the forest in Arabia shall you lodge, you caravans of Dedanites.The word about Arabia. In the thick woods of Arabia will be your night's resting-place, O travelling bands of Dedanites!The burden on Arabia. In a forest in Arabia ye lodge, O travellers of Dedanim.
Isaiah 21:14The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.To him who was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.Give water to him who is in need of water; give bread, O men of the land of Tema, to those in flight.To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive.
Isaiah 21:15For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
Isaiah 21:16For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:For thus has the Lord said to me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail;For so has the Lord said to me, In a year, by the years of a servant working for payment, all the glory of Kedar will come to an end:For thus said the Lord unto me: `Within a year, as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.
Isaiah 21:17And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.and the residue of the number of the archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be few; for Yahweh, the God of Israel, has spoken it.And the rest of the bowmen, the men of war of the children of Kedar, will be small in number: for the Lord, the God of Israel, has said it.And the remnant of the number of bow-men, The mighty of the sons of Kedar are few, For Jehovah, God of Israel, hath spoken!`
 The King James Version Online Bible (KJV)The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah 20 in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Isaiah 22 in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  KJV WLD BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!