Psalms:88 Parallel Bible - KJV WLD WEY WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Psalms 88:1 | O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: | Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you. | | A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: |
| Psalms 88:2 | Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry; | Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry. | | Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry; |
| Psalms 88:3 | For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave. | For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. | | For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. |
| Psalms 88:4 | I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: | I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, | | I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: |
| Psalms 88:5 | Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. | Set apart among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom you remember no more. They are cut off from your hand. | | Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand. |
| Psalms 88:6 | Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. | You have laid me in the lowest pit, In the darkest depths. | | Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps. |
| Psalms 88:7 | Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. | Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah. | | Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. |
| Psalms 88:8 | Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. | You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. | | Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth. |
| Psalms 88:9 | Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. | My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. | | My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee. |
| Psalms 88:10 | Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. | Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. | | Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. |
| Psalms 88:11 | Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? | Is your lovingkindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? | | Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction? |
| Psalms 88:12 | Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? | Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness? | | Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? |
| Psalms 88:13 | But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee. | But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you. | | But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee. |
| Psalms 88:14 | LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? | Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? | | LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? |
| Psalms 88:15 | I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. | I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted. | | I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. |
| Psalms 88:16 | Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. | Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off. | | Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. |
| Psalms 88:17 | They came round about me daily like water; they compassed me about together. | They came around me like water all day long. They completely engulfed me. | | They came around me daily like water; they encompassed me together. |
| Psalms 88:18 | Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. | You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness. Psalm 89 A contemplation by Ethan, the Ezrahite. | | Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|