Isaiah:1 Parallel Bible - KJV YLT BAS WLD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
| Isaiah 1:1 | The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. | The Visions of Isaiah son of Amoz, that he hath seen concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah. | The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. | The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. |
| Isaiah 1:2 | Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. | Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they they transgressed against Me. | Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me. | Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me. |
| Isaiah 1:3 | The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. | An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood. | Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me. | The ox knows his owner, And the donkey his master's crib; But Israel doesn't know, My people don't consider. |
| Isaiah 1:4 | Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. | Ah, sinning nation, a people heavy [with] iniquity, A seed of evil doers, sons corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward. | O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him. | Ah sinful nation, A people laden with iniquity, A seed of evil-doers, Children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward. |
| Isaiah 1:5 | Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart [is] sick. | Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble. | Why should you be beaten more, That you revolt more and more? The whole head is sick, And the whole heart faint. |
| Isaiah 1:6 | From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. | From the sole of the foot unto the head, There is no soundness in it, Wound, and bruise, and fresh smiting! They have not been closed nor bound, Nor have they softened with ointment. | The body, from head to foot, is all diseased; it is a mass of open wounds, marks of blows, and broken flesh: the flow of blood has not been stopped, and no oil has been put on the wounds. | From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it: Wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil. |
| Isaiah 1:7 | Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | Your land [is] a desolation, your cities burnt with fire, Your ground, before you strangers are consuming it, And a desolation as overthrown by strangers! | Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands. | Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, And it is desolate, As overthrown by strangers. |
| Isaiah 1:8 | And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. | And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers as a city besieged. | And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies. | The daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a lodge in a garden of cucumbers, As a besieged city. |
| Isaiah 1:9 | Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. | Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like! | If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours. | Unless Yahweh of hosts had left to us a very small remnant, We would have been as Sodom; We would have been like Gomorrah. |
| Isaiah 1:10 | Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. | Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah, | Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah. | Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom. Listen to the law of our God, you people of Gomorrah. |
| Isaiah 1:11 | To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. | `Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated [with] burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired. | What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats. | What are the multitude of your sacrifices to me?, says Yahweh. I have had enough of the burnt offerings of rams, And the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, Or of lambs, Or of male goats. |
| Isaiah 1:12 | When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? | When ye come in to appear before Me, Who hath required this of your hand, To trample My courts? | At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet? | When you come to appear before me, Who has required this at your hand, to trample my courts? |
| Isaiah 1:13 | Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting. | Add not to bring in a vain present, Incense an abomination it [is] to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity and a restraint! | Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings. | Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; New moons, Sabbaths, and convocations: I can't bear with evil assemblies. |
| Isaiah 1:14 | Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. | Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing. | Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them. | My soul hates your New Moons and your appointed feasts; they are a trouble to me; I am weary of bearing them. |
| Isaiah 1:15 | And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. | And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full. | And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood. | When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you; yes, when you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. |
| Isaiah 1:16 | Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; | Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good. | Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning; | Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil; |
| Isaiah 1:17 | Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. | Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive [for] the widow. | Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow. | learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. |
| Isaiah 1:18 | Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. | Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be! | Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool? | Come now, and let us reason together, says Yahweh: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. |
| Isaiah 1:19 | If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land: | If ye are willing, and have hearkened, The good of the land ye consume, | If you will give ear to my word and do it, the good things of the land will be yours; | If you be willing and obedient, you shall eat the good of the land: |
| Isaiah 1:20 | But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it. | And if ye refuse, and have rebelled, [By] the sword ye are consumed, For the mouth of Jehovah hath spoken. | But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said. | but if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Yahweh has spoken it. |
| Isaiah 1:21 | How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. | How hath a faithful city become a harlot? I have filled it [with] judgment, Righteousness lodgeth in it now murderers. | The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives. | How is the faithful city become a prostitute! she who was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers. |
| Isaiah 1:22 | Thy silver is become dross, thy wine mixed with water: | Thy silver hath become dross, Thy drink polluted with water. | Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water. | Your silver is become dross, your wine mixed with water. |
| Isaiah 1:23 | Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them. | Thy princes [are] apostates, and companions of thieves, Every one loving a bribe, and pursuing rewards, The fatherless they judge not, And the plea of the widow cometh not to them. | Your chiefs have gone against the Lord, they have become friends of thieves; every one of them is looking for profit and going after rewards; they do not give right decisions for the child who has no father, and they do not let the cause of the widow come before them. | Your princes are rebellious, and companions of thieves; everyone loves bribes, and follows after rewards: they don't judge the fatherless, neither does the cause of the widow come to them. |
| Isaiah 1:24 | Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: | Therefore the affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies, | For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me; | Therefore says the Lord, Yahweh of Hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies; |
| Isaiah 1:25 | And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: | And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin, | And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal; | and I will turn my hand on you, and thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin; |
| Isaiah 1:26 | And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. | And I give back thy judges as at the first, And thy counsellors as in the beginning, After this thou art called, `A city of righteousness a faithful city.` | And I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town. | and I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called The city of righteousness, a faithful town. |
| Isaiah 1:27 | Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. | Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness. | Upright acts will be the price of Zion's forgiveness, and by righteousness will men be living there. | Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. |
| Isaiah 1:28 | And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. | And the destruction of transgressors and sinners [is] together, And those forsaking Jehovah are consumed. | But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off. | But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed. |
| Isaiah 1:29 | For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen. | For [men] are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen. | For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure. | For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen. |
| Isaiah 1:30 | For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. | For ye are as an oak whose leaf is fading, And as a garden that hath no water. | For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water. | For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water. |
| Isaiah 1:31 | And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them. | And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching! | And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire. | The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|