Isaiah:33 Parallel Bible - KJV YLT WEB WLD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
| Isaiah 33:1 | Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. | Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee. | Woe to thee that layest waste, and thou wast not laid waste; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to lay waste, thou shalt be wasted; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. | Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you. |
| Isaiah 33:2 | O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity. | O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. | Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be you our arm every morning, our salvation also in the time of trouble. |
| Isaiah 33:3 | At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. | From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations. | At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. | At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered. |
| Isaiah 33:4 | And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. | And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it. | And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run upon them. | Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it. |
| Isaiah 33:5 | The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. | Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion [with] judgment and righteousness, | The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness. | Yahweh is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with justice and righteousness. |
| Isaiah 33:6 | And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. | And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah it [is] His treasure. | And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure. | There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is your treasure. |
| Isaiah 33:7 | Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly. | Lo, `Their Ariel,` they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly. | Behold, their valiant ones shall cry without: the embassadors of peace shall weep bitterly. | Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly. |
| Isaiah 33:8 | The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. | Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man. | The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. | The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man. |
| Isaiah 33:9 | The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. | Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel. | The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. | The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off [their leaves]. |
| Isaiah 33:10 | Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. | Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up. | Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. | Now will I arise, says Yahweh; now will I lift up myself; now will I be exalted. |
| Isaiah 33:11 | Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. | Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! fire devoureth you. | Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. | You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you. |
| Isaiah 33:12 | And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire. | And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn. | And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire. | The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire. |
| Isaiah 33:13 | Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might. | Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might. | Ye that are far off, hear what I have done; and ye that are near, acknowledge my might. | Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might. |
| Isaiah 33:14 | The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? | Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us consuming fire, Who doth dwell for us burnings of the age? | The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? | The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning? |
| Isaiah 33:15 | He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; | Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil, | He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil; | He who walks righteously, and speaks blamelessly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from taking a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil: |
| Isaiah 33:16 | He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure. | He high places doth inhabit, Strongholds of rock [are] his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast. | He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure. | He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him]; his waters shall be sure. |
| Isaiah 33:17 | Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. | A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off. | Thy eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off. | Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar. |
| Isaiah 33:18 | Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? | Thy heart doth meditate terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers? | Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? | Your heart shall muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed [the tribute]? where is he who counted the towers? |
| Isaiah 33:19 | Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. | The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding. | Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. | You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand. |
| Isaiah 33:20 | Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken. | See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken. | Look upon Zion, the city of our solemnities: thy eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of its stakes shall ever be removed, neither shall any of its cords be broken. | Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken. |
| Isaiah 33:21 | But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. | But there mighty [is] Jehovah for us, A place of rivers streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it. | But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it. | But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. |
| Isaiah 33:22 | For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. | For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king He doth save us. | For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us. | For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us. |
| Isaiah 33:23 | Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. | Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil. | Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. | Your rigging is loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey. |
| Isaiah 33:24 | And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. | Nor doth an inhabitant say, `I was sick,` The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity! | And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. | The inhabitant shall not say, I am sick: the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|