Psalms:94 Parallel Bible - KJV YLT WLD WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Psalms 94:1 | O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. | God of vengeance Jehovah! God of vengeance, shine forth. | Yahweh, you God to whom vengeance belongs, You God to whom vengeance belongs, shine forth. | O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself. |
| Psalms 94:2 | Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. | Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud. | Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. | Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. |
| Psalms 94:3 | LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? | Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult? | Yahweh, how long will the wicked, How long will the wicked triumph? | LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
| Psalms 94:4 | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? | They utter they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves. | They pour out arrogant words. All the evil-doers boast. | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? |
| Psalms 94:5 | They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. | Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict. | They break your people in pieces, Yahweh, And afflict your heritage. | They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage. |
| Psalms 94:6 | They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. | Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder. | They kill the widow and the alien, And murder the fatherless. | They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
| Psalms 94:7 | Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. | And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.` | They say, "Yah will not see, Neither will Jacob's God consider." | Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it. |
| Psalms 94:8 | Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? | Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely? | Consider, you senseless among the people; You fools, when will you be wise? | Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? |
| Psalms 94:9 | He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? | He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see? | He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see? | He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? |
| Psalms 94:10 | He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? | He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah. | He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows. | He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, shall he not know? |
| Psalms 94:11 | The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. | He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity. | Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile. | The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. |
| Psalms 94:12 | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; | O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him, | Blessed is the man whom you discipline, Yah, And teach out of your law; | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; |
| Psalms 94:13 | That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. | To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked. | That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked. | That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. |
| Psalms 94:14 | For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. | For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not. | For Yahweh won't reject his people, Neither will he forsake his inheritance. | For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. |
| Psalms 94:15 | But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. | For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart, | For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it. | But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it. |
| Psalms 94:16 | Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? | Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity? | Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers? | Who will rise up for me against the evil-doers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? |
| Psalms 94:17 | Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. | Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence. | Unless Yahweh had been my help, My soul would have soon lived in silence. | Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. |
| Psalms 94:18 | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. | If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me. | When I said, "My foot is slipping!" Your lovingkindness, Yahweh, held me up. | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. |
| Psalms 94:19 | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. | In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul. | In the multitude of my thoughts within me, Your comforts delight my soul. | In the multitude of my thoughts within me, thy comforts delight my soul. |
| Psalms 94:20 | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? | Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute? | Shall the throne of wickedness have fellowship with you, Which brings about mischief by statute? | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
| Psalms 94:21 | They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. | They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked. | They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood. | They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
| Psalms 94:22 | But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. | And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock my refuge, | But Yahweh has been my high tower, My God, the rock of my refuge. | But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge. |
| Psalms 94:23 | And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. | And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off! | He has brought on them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off. Psalm 95 | And he will bring upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God will cut them off. |
| | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|