Psalms:60 Parallel Bible - WEB DBY BAS YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Webster Online Bible (WEB) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Psalms 60:1 | To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. | {To the chief Musician. On Shushan. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again. | <To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt.> God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again. | To the Overseer. `Concerning the Lily of Testimony,` a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us hadst been angry! -- Thou dost turn back to us. |
| Psalms 60:2 | Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh. | Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh. | By the power of your hand the earth is shaking and broken; make it strong again, for it is moved. | Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved. |
| Psalms 60:3 | Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. | Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us to drink the wine of bewilderment. | You have made the people see hard times; you have given us the wine of shaking for our drink. | Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling. |
| Psalms 60:4 | Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. | Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth, (Selah,) | Give a safe place to those who have fear of you, where they may go in flight from before the bow. (Selah.) | Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah. |
| Psalms 60:5 | That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. | That thy beloved ones may be delivered. Save with thy right hand, and answer me. | So that your loved ones may be made safe, let your right hand be my salvation, and give me an answer. | That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us. |
| Psalms 60:6 | God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth. | God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. | God has said in his holy place, I will be glad: I will make a division of Shechem, and the valley of Succoth will be measured out. | God hath spoken in His holiness: I exult I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure, |
| Psalms 60:7 | Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; | Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; | Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; | Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver, |
| Psalms 60:8 | Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. | Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me. | Moab is my washpot; over Edom will I put out my shoe; over Philistia will a glad cry be sounded. | Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia. |
| Psalms 60:9 | Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom? | Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom? | Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom? |
| Psalms 60:10 | Wilt thou not, O God, who hadst cast us off? and thou, O God, who didst not go out with our armies? | [Wilt] not thou, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies? | Have not you put us away, O God? and you have not gone out with our armies. | Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts! |
| Psalms 60:11 | Give us help from trouble: for vain is the help of man. | Give us help from trouble; for vain is man's deliverance. | Give us help in our trouble; for there is no help in man. | Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man. |
| Psalms 60:12 | Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies. | Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries. | Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet. | In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries! |
| | The Webster Online Bible (WEB) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|